Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what senator sparrow essentially said " (Engels → Frans) :

What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.

Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.


Aside from what has already been said about the precautionary principle and essential traceability – the first point – it is also a question of knowing how this general alert singling out Spanish cucumbers for blame could have been issued without any, or hardly any, proof.

Au-delà de ce qui a été dit déjà sur le principe de précaution, sur la traçabilité essentielle – premier point –, il s’agira de savoir aussi comment cette alerte générale désignant le concombre espagnol comme coupable a pu être diffusée sans preuves ou presque.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I cannot but endorse what has just been said by Mrs Goulard on the basic presuppositions that mean that while we are well aware of the need for effectiveness and speed in the decision-making process, it is essential for Parliament to be involved. This is the only way in which our fellow citizens, of whom we are the elected representatives, can understand what is happening and explain it to them.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, mes chers collègues, je ne peux que souscrire à ce qui vient d’être dit par Mme Goulard sur ces présupposés nécessaires qui font que même si l’on comprend parfaitement le besoin d’efficacité et de rapidité dans la prise de décision, l’association du Parlement est indispensable; c’est la seule condition qui permet à nos concitoyens, dont nous sommes les élus, de comprendre ce qui se passe et de leur expliquer.


What Senator Sparrow essentially said is that the past did not yield harmoniously to the future.

Ce que le sénateur Sparrow a dit essentiellement, c'est que le passé augurait mal de l'avenir.


– (DE) Madam President, the Socialist Group in the European Parliament requested this debate and I thank you, Commissioner Špidla, for having addressed the essential elements of what needs to be said.

– (DE) Madame la Présidente, le groupe socialiste du Parlement européen a demandé la tenue de ce débat, et je vous remercie, Monsieur le Commissaire Špidla, pour avoir abordé les éléments essentiels de ce qui doit être dit.


I did not have an opportunity to hear what Senator Hays said. I missed most of what Senator Lynch-Staunton said.

Je n'ai pas entendu les propos du sénateur Hays et j'ai raté la majorité de l'intervention du sénateur Lynch-Staunton.


However, in light of what Senator Pépin has said about the funeral of Maurice Richard and what Senator Milne has said — and she chairs the only committee affected by this proposed motion, I suggest that we leave the motion as is.

À la lumière des propos du sénateur Pépin au sujet des funérailles de Maurice Richard et des propos du sénateur Milne, elle qui préside le seul comité qui soit touché par le projet de motion, je proposerais qu'on laisse la motion en l'état.


I agree completely with what Mr Galeote has said and I believe it is absolutely essential to take advantage of a window of opportunity which is not large but rather small.

Je suis tout à fait d’accord avec ce qu’a dit M. Galeote et je crois qu’il est absolument indispensable d’utiliser ces opportunités non pas énormes mais étroites.


I take very seriously what Senator Buchanan has said and what Senator Murray said in the Senate yesterday.

Je prends ce que le sénateur Buchanan vient de dire et ce que le sénateur Murray a dit hier au Sénat très au sérieux.


Senator Lawson: Mr. Hildebrandt made the comment, in response to what Senator Sparrow said, about the $200 veterinary bill for a $150 cow.

Le sénateur Lawson: En réponse au sénateur Sparrow, M. Hildebrandt a dit qu'un vétérinaire pouvait charger 200 $ pour une vache qui en vaut 150.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what senator sparrow essentially said' ->

Date index: 2022-12-11
w