Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "what is somewhat humorously " (Engels → Frans) :

The reason I say that is because the department engaged in what is somewhat humorously known as “March madness”.

La raison qui m'incite à le croire est que le ministère s'est laissé emporter par ce qu'on appelle avec humour la «folie de mars».


I will say, though, that I find it somewhat humorous that a minister of the Mulroney government who jacked premiums to over $3 is now giving us lectures on why we have not reduced them lower than $2.80.

Ce que je puis dire cependant, c'est que je trouve passablement comique qu'un ministre du gouvernement Mulroney qui a fait grimper les cotisations à plus de 3 $, nous fasse maintenant un exposé sur les raisons pour lesquelles nous aurions dû les réduire à moins de 2,80 $.


Although some operators have recently introduced tariff schemes that offer customers more favourable conditions and somewhat lower prices, there is still evidence that the relationship between costs and prices is far from what would prevail in competitive markets.

Même si certains opérateurs ont récemment introduit des plans tarifaires offrant aux clients des conditions plus favorables et des prix légèrement plus bas, il n’en demeure pas moins que, manifestement, la relation entre les coûts et les prix est éloignée de celle qui prévaudrait dans des marchés concurrentiels.


Although some operators have recently introduced tariff schemes that offer customers more favourable conditions and somewhat lower prices, there is still evidence that the relationship between costs and prices is far from what would prevail in competitive markets.

Même si certains opérateurs ont récemment introduit des plans tarifaires offrant aux clients des conditions plus favorables et des prix légèrement plus bas, il n’en demeure pas moins que, manifestement, la relation entre les coûts et les prix est éloignée de celle qui prévaudrait dans des marchés concurrentiels.


[Translation] Mr. Jacques Saada: You somewhat humorously referred to the political parties in which not everyone was on the same wavelength.

[Français] M. Jacques Saada: Vous avez, avec un petit peu d'humour, fait allusion aux partis politiques à l'intérieur desquels tous n'étaient pas sur la même longueur d'onde.


These figures are still somewhat patchy, but they do call for heightened vigilance, since what they indicate is that the preventive approach set out in Community directives has not yet been fully understood and taken on board by the various players, nor applied effectively on the ground. This is particularly true of the candidate countries.

Ces données, fussent-elles encore partielles, incitent donc à une vigilance accrue, car elles signifient que la démarche préventive définie par les directives communautaires n'a pas été encore parfaitement comprise et intégrée par les acteurs, et appliquée de façon effective sur le terrain.


On the other hand, some companies - no matter what size - see no advantage in having their apprentices spend a period abroad; it is somewhat unlikely that the "Europass Training" scheme as such will bring about any change in their attitude, even as it becomes better known. That SMEs do not perceive any particular benefit in the "Europass Training" so far has been indicated, for instance, by the German NCP.

D'autre part, certaines sociétés, indépendamment de leur taille, ne voient pas l'intérêt d'envoyer leurs apprentis effectuer une période de formation à l'étranger. Il est peu probable que le programme «Europass-Formation» en tant que tel entraîne un changement quelconque de leur état d'esprit, même si la renommée du programme s'accroît.


On the other hand, some companies - no matter what size - see no advantage in having their apprentices spend a period abroad; it is somewhat unlikely that the "Europass Training" scheme as such will bring about any change in their attitude, even as it becomes better known. That SMEs do not perceive any particular benefit in the "Europass Training" so far has been indicated, for instance, by the German NCP.

D'autre part, certaines sociétés, indépendamment de leur taille, ne voient pas l'intérêt d'envoyer leurs apprentis effectuer une période de formation à l'étranger. Il est peu probable que le programme «Europass-Formation» en tant que tel entraîne un changement quelconque de leur état d'esprit, même si la renommée du programme s'accroît.


As far as the member from Windbag, Saskatchewan, what is it, Gasbag, Saskatchewan, I have to say that I find it somewhat humorous if not ironic, maybe even hypocritical, when we hear the reforming social security part of this agenda for growth here in this great country of Canada- Mr. McClelland: Madam Speaker, I rise on a point of order.

Pour ce qui est du député de la Saskatchewan, qui est un véritable moulin à paroles, j'avoue que je trouve plutôt comique, si ce n'est paradoxal, voire hypocrite, d'entendre dire, quand il est question de réformer la sécurité sociale pour favoriser la croissance de ce magnifique pays qu'est le Canada . M. McClelland: Madame la Présidente, j'invoque le Règlement.


I will tell you somewhat humorously that a co-clerk of mine from years ago at the U.S. Supreme Court ran into trouble driving into Canada with friends for a camping trip.

Permettez-moi de vous raconter une anecdote drôle au sujet d'un de mes assistants judiciaires à la Cour suprême des États-Unis il y a de nombreuses années. Il se rendait au Canada avec des amis pour un voyage de camping.




Anderen hebben gezocht naar : engaged in what is somewhat humorously     that     find it somewhat     somewhat humorous     conditions and somewhat     you somewhat     you somewhat humorously     still somewhat     matter what     somewhat     what     somewhat humorously     tell you somewhat     what is somewhat humorously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what is somewhat humorously' ->

Date index: 2021-01-14
w