Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What has now become of this principle?

Traduction de «what has now become » (Anglais → Français) :

What counts now is to ensure the rules are consistently applied across the Union.

Il importe maintenant de veiller à ce que les règles soient appliquées avec cohérence dans toute l'Union.


At the heart of the European project since its inception, the common market – which has now become the internal market – has for over 50 years woven strands of solidarity between the men and women of Europe, whilst opening up new opportunities for growth for more than 21 million European businesses.

Au cœur du projet européen depuis sa fondation, le marché commun, devenu le marché intérieur tisse, depuis plus de 50 ans, des solidarités entre les femmes et les hommes d’Europe en même temps qu’il ouvre de nouveaux espaces de croissance à plus de 21 millions d’entreprises européennes.


What must now be done is to make these opportunities for consultation known, together with information on the rules on granting and recovering aid, which promote transparency in the use of public funds.

L’enjeu, à présent, consiste à faire connaître cette possibilité de consultation, ainsi que les informations sur les règles d’octroi et de récupération de cette assistance, en favorisant la transparence quant à la bonne utilisation des fonds publics.


[88] The total EU25 target for renewable electricity for the year 2010 has now become 21%, instead of 22% for EU15.

L'objectif global de l'UE à 25 à l'horizon 2010 pour la production d'électricité au départ de sources d'énergie renouvelables a été ramené à 21%, contre 22% pour l'UE à 15.


What matters now – during this limited time, when every day we are getting closer to the 29 March 2019: the day the UK will become a third country, as was its wish and demand – is that the UK government translates Mrs. May's statements into clear negotiating positions.

Ce qui compte maintenant – dans un temps qui est limité et qui chaque jour nous approche du 29 mars 2019, le jour où le Royaume-Uni deviendra un État tiers, comme il l'a souhaité et il l'a demandé – c'est que le gouvernement du Royaume-Uni traduise les déclarations de Mme May en positions de négociation précises.


Had we given a sense to that report at that time we probably would have avoided what has now become the billion dollar boondoggle.

Si on avait voulu réagir au rapport à ce moment-là, on aurait probablement évité ce qui est maintenant un épouvantable gâchis d'un milliard de dollars.


It did that by a 1 per cent levy on its tax base in 1947 to start what has now become known as the Regent Park development.

Elle l'a fait en prélevant 1 p. 100 de l'assiette fiscale en 1947 pour mettre en branle le projet qui a abouti à ce qui est connu aujourd'hui sous le nom de Regent Park.


On behalf of my constituents, I wish to congratulate the Kings for their brilliant record and their perseverance for achieving what has now become a volleyball dynasty in Red Deer.

Au nom de mes électeurs, je félicite les Kings de leur brillante performance et de la persévérance avec laquelle ils ont instauré une dynastie en volleyball à Red Deer.


What has now become of this principle?

Que fait-on de ce principe maintenant?


Mr. Keith: I should like to quote briefly selected passages from a recent report on the standards of conduct in the House of Commons, conducted by what has now become a permanent body in the United Kingdom, the Committee on Standards in Public Life.

M. Keith: J'aimerais citer brièvement certains passages choisis du rapport récent publié sur les normes de conduite à la Chambre des communes, préparé par ce qui est maintenant devenu un organisme permanent au Royaume-Uni, le Committee on Standards in Public Life.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what has now become' ->

Date index: 2022-03-22
w