Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what happened to russian journalist andrei " (Engels → Frans) :

We have been studying the issue since 1995: We are not talking through our hat, and neither are we reacting to what happened to one journalist.

Depuis 1995, on étudie cette question; on ne parle pas à travers notre chapeau, ce n'est pas parce qu'on réagit à ce qui est arrivé à un journaliste.


Senator Fortin-Duplessis: This is what I have noticed in Quebec City. If a new opera comes to town, what happens is that journalists attend the last rehearsal, and even if it is not a dress rehearsal, they take a photo without necessarily interviewing the producers or anyone else.

Le sénateur Fortin-Duplessis : À Québec, je remarque ceci : supposons qu'un nouvel opéra arrive, ce qui se passe c'est que les journalistes se rendent à la dernière répétition et, même si ce n'est pas costumé, ils prennent une prise de vue, mais ne font pas nécessairement des entrevues avec les producteurs ou quoi que ce soit.


12. Urges the Russian authorities to ensure that Russian and international journalists in the region can work without constraint, as well as to provide a full account of what happened to Russian journalist Andrei Babitsky and why he has been forbidden to leave Russia and to attend a working group meeting of the PPE-DE Group during the European Parliament's March part-session in Strasbourg;

12. prie instamment les autorités russes de garantir que les journalistes russes et internationaux puissent travailler sans entraves dans la région et de révéler le sort de M. Andrei Babitsky, journaliste russe, en indiquant pourquoi il lui a été interdit de quitter la Russie pour assister à une réunion d'un groupe de travail du groupe PPE-DE lors de la session plénière de mars 2000 du Parlement européen à Strasbourg;


But the rapporteur preferred to ignore many things: she even ignored what happened to the journalist Hans-Martin Tillach a few steps away from the European Parliament.

Pourtant, le rapporteur a préféré ignorer de nombreux éléments: il a même ignoré ce qui est arrivé au journaliste Hans-Martin Tillack à quelques pas du Parlement européen.


A. deeply concerned about the fate of the Russian journalist Andrei Babitsky who had been covering the war in Chechnya for Radio Liberty before he was detained at a Russian checkpoint on 16 January 2000 and then supposedly handed over by the Russian authorities to Chechen commanders in exchange for two Russian prisoners of war,

A. gravement préoccupé par le sort du journaliste russe Andrei Babitsky, qui couvrait la guerre en Tchétchénie pour Radio Liberty avant d'être arrêté à un poste de contrôle russe le 16 janvier 2000, pour être ensuite remis, semble-t-il, par les autorités russes au commandement tchétchène en échange de deux prisonniers de guerre russes,


We will certainly raise our concerns, notably on the mass grave and filtration camps allegations as well as on the fate of Russian journalist Andrei Babitsky, at the upcoming EU-Russia Ministerial on 2 March and the trilateral ministerial meeting with Russia and on the US on 3 March in Lisbon.

Nous lui ferons certainement part de nos préoccupations, notamment quant aux allégations relatives à la fosse commune et aux camps de filtration ainsi qu'en ce qui concerne le sort du journaliste russe Andrei Babitsky, lors de la prochaine réunion ministérielle entre l'UE et la Russie qui se tiendra le 2 mars, ainsi que lors de la réunion ministérielle trilatérale avec la Russie et les États-Unis prévue le 3 mars à Lisbonne.


A. deeply concerned about the fate of the Russian journalist Andrei Babitsky who had been covering the war in Chechnya for Radio Liberty before he was detained at a Russian checkpoint on 16 January and then supposedly handed over by the Russian authorities to Chechen commanders in exchange for two Russian prisoners of war,

A. gravement préoccupé par le sort du journaliste russe Andrei Babitsky, qui couvrait la guerre en Tchétchénie pour Radio Liberty avant d'être arrêté à un poste de contrôle russe le


Human rights: Human rights: Russian journalist Andrei Babitsky

Droits de l'homme: Cas du journaliste russe Andrei Babitsky


In this context, the Council expressed its concern about the fate of the missing Russian journalist Andrei Babitski.

À cet égard, le Conseil a exprimé sa préoccupation au sujet du sort d'Andrei Babitski, journaliste russe disparu.


However, it will be interesting to see what happens with Russian legislation coming out that clearly takes the position that the northern sea route is internal waters.

Par contre, il sera intéressant de voir ce qui va se passer lorsque la loi russe sera promulguée, qui énonce clairement que la voie maritime du Nord fait partie des eaux intérieures de ce pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what happened to russian journalist andrei' ->

Date index: 2023-06-11
w