Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what a licence would actually " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I hate to help the government here, but the truth of the matter is if we are to reinstate the bill and try to describe what it bill would actually do, we should call it the “eliminate the faint hope clause in 15 years”.

Monsieur le Président, j'ai horreur de venir en aide au gouvernement ici, mais, si on rétablit le projet de loi afin que son titre en reflète l'objet, il faudrait l'intituler « Loi éliminant la disposition de la dernière chance dans 15 ans ».


The Liberals attempted, at committee, to change the short title to represent what the bill would actually do.

Au comité, les libéraux ont tenté de modifier le titre abrégé afin qu'il reflète davantage l'intention du projet de loi.


Other opposition parties agreed at committee with the content of the long title, because as I said previously, it is what the bill would actually do.

Les représentants des autres partis de l'opposition au comité ont jugé le titre intégral acceptable car, comme je l'ai dit précédemment, il décrit bien l'intention du projet de loi.


Ms. Roanie Levy: Perhaps one of the fears that underline the CCCMEC's position is what a licence would actually cost for the use of works on the Internet.

Selon moi, l'Internet, c'est l'inverse. La présidente: Mme Levy voulait dire quelque chose, puis Mme Warwick.


We were going to take it to the economists, the environmental groups, and work through what a plan would actually look like for Canada to implement and achieve our Kyoto targets.

Nous allions le soumettre aux économistes et aux groupes environnementaux, et nous allions préciser à quoi ressemblerait un plan pour que le Canada respecte les cibles de Kyoto.


Particularly because I come from a Member State where subsidiarity is writ large, I believe that, with regard to the uniform provisions that we need to govern road traffic, speed limits and the like, the question we really have to ask the Commission is this: are any discussions or studies being conducted with a view to assessing what action it would actually be wise to take?

Concernant les dispositions homogènes dont nous avons besoin pour régir le trafic routier, les limites de vitesse et les autres questions similaires, je pense, en particulier parce que je viens d’un État membre où la subsidiarité est poussée à l’extrême, que nous devrions réellement demander à la Commission s’il y a actuellement des discussions ou des études en cours en vue d’évaluer les mesures qu’il serait réellement sage de prendre.


The President-in-Office of the Council could have given us hard facts then, and we would have known what they would actually have discussed at Thessaloniki.

Alors, le président en exercice du Conseil aurait pu nous donner des faits solides, et nous aurions su ce qui allait concrètement être discuté à Thessalonique.


Would it not be much better for them to be able to go and buy cars in Holland and sell them to consumers there, rather than have what could be a random solution which would actually dissipate the impact of the dealers' independence that he wants to give them?

Ne serait-il pas bien plus profitable pour eux de pouvoir aller acheter des voitures en Hollande et de les vendre aux consommateurs sur place, au lieu d'opter pour une solution aléatoire qui ne ferait en réalité que porter préjudice à l'indépendance que la proposition souhaite accorder aux concessionnaires.


Now, whilst I sympathise with the reasons behind what has been outlined by Mr Mulder and Mrs Haug, and I appreciate their serious concern about the level of funding being sufficient for the unidentified needs for the remainder of the year, it would be extremely difficult for this Parliament to go down this route because, firstly, the financial regulations state that 70/30 is the agreed split and anything new would actually require a change in ...[+++]

Cela dit, si je suis sensible aux raisons justifiant ce qu'ont souligné M. Mulder et Mme Haug, et si je comprends la sérieuse inquiétude qui est la leur au sujet du niveau de financement nécessaire pour faire face aux besoins non identifiés qui pourraient se déclarer pendant le reste de l'année, il serait extrêmement difficile pour ce Parlement d'emprunter cette voie. En effet, premièrement, le règlement financier stipule que le partage convenu est de 70/30 et que tout nouveau partage nécessiterait une modification du règlement financier. Deuxièmement, en tant que député du Royaume-Uni, je suis pour une parité et souhaite que les autres ...[+++]


You have said that you have asked every Member of what is potentially your new Commission whether they would actually comply with your request in the event that you were to ask them to resign. That is why I want to ask you the following: if a Committee of Parliament was not to endorse an individual a majority, if the Committee was to say ‘no’, what then would be the question that you would put to your team?

Je vous pose donc cette question: si une commission de ce Parlement n"accorde pas la majorité à un candidat, si une commission dit «non», quelle question poserez-vous alors à votre équipe?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what a licence would actually' ->

Date index: 2021-06-02
w