Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were totally unfair " (Engels → Frans) :

Maybe it's an unfair question to ask crew, but if we did end up with one big airline in this country, how long would the regionals survive as separate entities before they were swallowed up totally by the one big airline they are there to serve?

Peut-être n'est-il pas très correct de poser une telle question à des membres d'équipage, mais si nous en venions à n'avoir qu'un seul gros transporteur dans notre pays, pendant combien de temps les transporteurs régionaux pourraient-ils survivre comme entités distinctes avant d'être littéralement avalés par l'unique gros transporteur qu'ils desservent?


(Return tabled) Question No. 830 Mr. Sylvain Chicoine: With regard to the Department of National Defence: (a) how many Members of Parliament wrote to the Minister with respect to the Service Income Security Insurance Plan (SISIP) unfair deduction of Pension Act Payments from 2007 to 2012 inclusive; (b) how many Conservative MPs wrote the Minister with respect to SISIP from 2007 to 2012 inclusive; (c) what was the total amount of money spent by all government departments and agencies on the SISIP class action lawsuit including outsid ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 830 M. Sylvain Chicoine: En ce qui concerne le ministère de la Défense nationale: a) combien de députés ont écrit au ministre au sujet de la réduction injuste des prestations du Régime d’assurance revenu militaire (RARM) du montant des paiements prévus dans la Loi sur les pensions de 2007 à 2012 inclusivement; b) combien de députés conservateurs ont écrit au ministre relativement au RARM de 2007 à 2012 inclusivement; c) combien d’argent, au total, tous les ministères et organismes gouvernementaux ont-ils consacré au recours collectif concernant le RARM, en incluant les honoraires des conseillers juri ...[+++]


The total numbers of inquiries dealt with by the Ombudsman in 2007 was 641. Of these, 64% concerned the European Commission, 14% concerned EPSO, 9% the European Parliament and 1% the Council of the European Union. The main types of alleged maladministration were lack of transparency, including refusal of information, unfairness and abuse of powers, unsatisfactory procedures, avoidable delay, discrimination, negligence, legal errors and failure to ensur ...[+++]

Le nombre total d'enquêtes traitées par le médiateur en 2007 s'élève à 641. 64 % d'entre elles concernaient la Commission européenne, 14 % EPSO, 9 % le Parlement européen et 1 % le Conseil de l'Union européenne. Le type de mauvaise administration le plus souvent allégué est le manque de transparence, catégorie qui comprend le refus d'information, l'iniquité et l'abus de pouvoir; sont également dénoncés des procédures non satisfaisantes, des retards évitables, la discrimination, la négligence, les erreurs judiciaires et le non-accomplissement des obligations.


Needless to say, their trials were totally unfair; they were denied representation by lawyers of their choice and prevented from having access to their families.

Il n’est nul besoin de préciser que leurs procès ont été tout à fait inéquitables, qu’on leur a refusé d’être représentés par des avocats de leur choix et qu’on les a empêchés de rencontrer leur famille.


When the Liberal government converted EI eligibility to depend on total hours worked, it made changes that were grossly unfair to many workers.

Lorsque les libéraux ont modifié les règles d'admissibilité à l'assurance-emploi pour qu'elle dépende du nombre total d'heures travaillées, il a fait des changements qui se sont révélés nettement injustes pour un grand nombre de travailleurs.


Clair, NDP): Mr. Speaker, I must express some concern that the member seemed to be totally focusing and that is a bit unfair because he did make some reference to the involvement of certain officials from the Department of Health all of the blame, and again prejudging this case to some degree, on the aboriginal community and members of the first nations who were involved in the Fontaine centre.

Clair, NPD): Monsieur le Président, je me dois de m'inquiéter quelque peu de ce que le député semble faire porter entièrement le blâme et cela est un peu injuste, puisqu'il a fait allusion à une participation de certains représentants du ministère de la Santé sur la communauté autochtone et sur des membres des premières nations qui ont eu quelque chose à voir avec le centre Fontaine, et là encore il préjuge de cette affaire jusqu'à un certain point.


It is totally and absolutely unfair to bring politics into a debate about a time when Manitobans were suffering and the whole country, including our Armed Forces, went to their aid, and did so generously and courageously.

C'est totalement et absolument injuste de faire ainsi allusion à la politique alors que les Manitobains souffraient et que les gens de tout le pays, y compris nos forces armées, sont courageusement et généreusement venus à leur aide.




Anderen hebben gezocht naar : before they     swallowed up totally     it's an unfair     veterans who     total     plan unfair     alleged maladministration     unfairness     trials were totally unfair     changes     depend on total     were grossly unfair     nations who     totally     bit unfair     manitobans     absolutely unfair     were totally unfair     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were totally unfair' ->

Date index: 2021-07-23
w