Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were still occupied " (Engels → Frans) :

There were 727 citizens evacuated, most still occupying rooms spread across six hotels in downtown Winnipeg at a cost of $1 million per week.

En tout, 727 citoyens ont été évacués.


3. Points out that the ECHA in 2011 was still in its start-up phase with revenues from fees amounting to EUR 33 500 000 with no Union contribution added; notes further that 441 of 456 available posts had been occupied and 101 contract agents and seconded national experts were employed by the end of 2011;

3. fait observer qu'en 2011 l'ECHA se trouvait encore dans sa phase de démarrage, et disposait de recettes provenant des redevances s'élevant à 33 500 000 EUR, sans aucune contribution de l'Union; constate par ailleurs que sur les 456 postes disponibles, 441 ont été occupés et que 101 agents contractuels et experts nationaux détachés ont été employés avant la fin de l'année 2011;


Why do my compatriots still need to listen to Moscow’s story that there really was no occupation of the Baltic countries, that the Baltic countries were not occupied as a result of the Hitler (Molotov-Ribbentrop) pact, and that it was the socialist choice of the Baltic countries in the summer of 1940?

Pourquoi mes compatriotes doivent-ils encore écouter Moscou leur dire qu’il n’y a pas eu d’occupation des États baltes, qu’il n’y a pas eu d’occupation résultant du pacte germano-soviétique (le Pacte Molotov-Ribbentrop), et qu’il s’est agi du choix des socialistes des pays baltes pendant l’été 1940?


Why do my compatriots still need to listen to Moscow’s story that there really was no occupation of the Baltic countries, that the Baltic countries were not occupied as a result of the Hitler (Molotov-Ribbentrop) pact, and that it was the socialist choice of the Baltic countries in the summer of 1940?

Pourquoi mes compatriotes doivent-ils encore écouter Moscou leur dire qu’il n’y a pas eu d’occupation des États baltes, qu’il n’y a pas eu d’occupation résultant du pacte germano-soviétique (le Pacte Molotov-Ribbentrop), et qu’il s’est agi du choix des socialistes des pays baltes pendant l’été 1940?


However, the new deadline has not been met. By end of 2003, 3,500 houses were still occupied for which around 2,200 requests for repossession have been made.

Mais ce nouveau délai n'a pas été tenu et, à la fin de 2003, quelque 3 500 maisons étaient toujours occupées, alors qu'elles avaient fait l'objet d'environ 2 200 demandes de restitution.


The Malecites, who were the very first to occupy this territory, are still there.

Les Malécites, premiers occupants de ce territoire, y sont toujours.


As we all know, despite promises made from time to time, the constitution is still seriously undemocratic, the death penalty remains, Turkish jails currently house over 15,000 political prisoners in inhumane conditions, which are now being modernised with the introduction of solitary confinement, provoking outrage in Turkey, including in the Law Society of Istanbul, which has issued a special paper condemning these measures. There were arrests recently during events for world peace day on 1 September, Cyprus contin ...[+++]

Comme nous le savons tous, malgré les promesses faites périodiquement, la constitution reste profondément antidémocratique ; il en va de même pour le code pénal ; les prisons de Turquie hébergent en ce moment plus de 15 000 détenus politiques dans des conditions inhumaines qui sont modernisées avec le renforcement de l’isolement, ce qui suscite de très vives réactions dans le pays, y compris celles de l’Ordre des avocats d’Istanbul qui, dans un rapport spécial, dénonce ces mesures ; nous avons des arrestations récentes à l’occasion des manifestations du 1er septembre, Journée mondiale de la paix ; Chypre continue à être occupée ; Ecevit, le Premi ...[+++]


The few truly negative comments we have heard come solely from opponents who are frustrated by the political audacity and courage of our leader (1415) Although 54 women were elected to Parliament in the 1993 election, today they still occupy only 18 per cent of the seats in the House of Commons.

Les rares commentaires vraiment négatifs que nous ayons entendus proviennent uniquement d'adversaires qui se sentent frustrés de l'audace et du courage politique témoignés par notre chef (1415) Bien qu'à l'élection de 1993, 54 femmes aient été élues députées, elles n'occupent encore aujourd'hui que 18 p. 100 des sièges à la Chambre des communes.


Apparently, these actions were based on the ``might is right'' rule. How can the Minister of Indian Affairs explain that the ``might is right'' rule still applies in Kanesatake, and that these federal properties are illegally occupied?

Comment le ministre des Affaires indiennes peut-il expliquer que la loi du plus fort règne toujours à Kanesatake et que les propriétés du gouvernement fédéral soient ainsi occupées illégalement?


Even in the case of a campaign of air strikes in which all Serbian vehicles and the entire Serbian war machine were destroyed, Milosevic would still be the one occupying Kosovo, on his own.

En effet, même en imaginant une campagne de frappes aériennes où tous les véhicules et l'infrastructure de guerre serbes seraient détruits, Milosevic sera encore celui qui occupera seul le terrain au Kosovo.




Anderen hebben gezocht naar : there     most still     most still occupying     national experts     still     had been occupied     baltic countries     compatriots still     were not occupied     houses were still occupied     who     first to occupy     measures     constitution is still     occupied     women     today they still     they still occupy     these actions     right'' rule still     illegally occupied     war machine     milosevic would still     one occupying     were still occupied     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were still occupied' ->

Date index: 2021-12-19
w