Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were simply conducting ourselves » (Anglais → Français) :

But it became clear to me that such an approach more properly should be considered in the context of House of Commons modernization and that, today, we should simply confine ourselves to restating, as it were, the authority which the Speaker has always possessed or exercised in the 32 years we have had this procedure.

Cependant, il est devenu évident à mes yeux qu'une telle démarche devrait plutôt être abordée dans le contexte de la modernisation de la Chambre des communes et qu'aujourd'hui, nous devrions tout simplement nous limiter à réaffirmer, en quelque sorte, l'autorité que le Président a toujours eue, ou enfin, depuis 32 ans que nous avons cette procédure.


We did not violate a law. We were simply conducting ourselves within the law.

Notre conduite a été parfaitement régulière.


However, the values, traditions and rules by which we conduct ourselves are public knowledge, and we cannot change them so that simply anyone can join.

Toutefois, les valeurs, les traditions et les règles que nous respectons sont connues de tous et nous ne pouvons pas les modifier pour que n’importe quel pays puisse rejoindre l’Union.


What barriers or obstacles seem to be in the way of us simply conducting ourselves in the normal calendar?

Y a-t-il quoi que se soit qui nous empêche de simplement suivre le calendrier habituel?


Let us take pride in the Europe built by those who were there before us, and let us conduct ourselves in a manner becoming of their heirs.

Soyons fiers de l’Europe que ceux qui étaient là avant nous ont construite et comportons-nous en dignes héritiers.


Legitimacy that it would not otherwise have if it were simply conducted in secret without any transparent way of working, without any accountability for what we are doing and saying during the course of these negotiations.

Une légitimité qu’autrement, il n’aurait pas s’il était mené simplement en secret, sans aucune transparence, sans avoir aucun compte à rendre sur ce que nous faisons et disons au cours de ces négociations.


How does she plan to verify that these enterprises are really installing broadband capabilities in accordance with the competition rules and not simply producing a costing and saying, ‘That is a great idea, and we would like to help ourselves to this aid in all regions that are ‘uncompetitive’, as it were’?

Comment prévoit-elle de vérifier que ces entreprises installent réellement des capacités de connexion à large bande conformément aux règles de concurrence et ne se borneront pas à effectuer un calcul des coûts puis à dire:»c’est une excellente idée et nous voulons bénéficier de cette aide dans toutes les régions dites non compétitives»?


This is why we actually want to focus on development contract thinking, in which respect the Socialist Group in the European Parliament has advised that we should give ourselves room during the negotiations and time, content and money, and conclude a negotiation contract in the true sense of the word. If the EPA were to turn out this way, this would be fantastic; if not, it is simply not a good offer.

C’est la raison pour laquelle nous voulons vraiment insister sur l’idée d’un contrat de développement. À cet égard, le groupe socialiste au Parlement européen a recommandé que nous nous accordions une marge de manœuvre lors de ces négociations, ainsi que du temps, de la substance et de l’argent, et que nous concluions un authentique contrat de négociation. Si les APE prennent cette tournure, ce sera fantastique; dans le cas contraire, il ne s’agit tout simplement pas d’une bonne proposition.


While the questions on which the point of order was raised were not out of order, I once again encourage all Honourable Senators to reflect on the manner in which we conduct ourselves in order to ensure that we preserve the useful flow of information that has long been the tradition and hallmark of Question Period in the Senate.

Même si les questions qui ont fait l'objet de ce rappel au Règlement n'étaient pas irrecevables, j'invite encore une fois tous les honorables sénateurs à réfléchir à la façon dont nous nous conduisons afin de préserver la bonne circulation de l'information, ce qui caractérise depuis toujours la période des questions au Sénat.


I also suspect that first and foremost they demand and expect that we conduct ourselves in a civil manner and that we do the job that we were elected to do, which is to help create jobs, improve our social programs and pass legislation for the betterment of all Canadians.

Je crois aussi qu'ils demandent d'abord et avant tout que nous nous comportions de façon civilisée et que nous fassions le travail pour lequel nous avons été élus, c'est-à-dire aider à créer des emplois, améliorer nos programmes sociaux et adopter des lois qui amélioreront la situation de tous les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were simply conducting ourselves' ->

Date index: 2024-11-26
w