Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were outraged last » (Anglais → Français) :

There was huge outrage last summer when gasoline prices in parts of Canada were spiking at 90 cents a litre.

Les gens ont crié au scandale l'été dernier quand l'essence a atteint 90 cents le litre dans certaines régions du Canada.


As I listened in my riding and elsewhere all across the country, Canadians were outraged and members of the House seemed to be outraged at the level of gasoline prices last summer.

Dans ma circonscription et ailleurs au pays, les Canadiens étaient outrés, et les députés de la Chambre semblaient outrés par le prix qu'a atteint l'essence l'été dernier.


B. whereas the authorities under President Yanukovych crossed a clear line by authorising the security forces to use live ammunition against the protesters and by deploying snipers on roofs in and around Maidan square, which since last November has been the epicentre of an anti-government and pro-European protest; whereas protesters were executed on the streets of Kyiv, provoking international outrage and condemnation;

B. considérant que les autorités aux ordres du président Ianoukovitch ont clairement dépassé les bornes en autorisant les forces de sécurité à tirer à balles réelles sur les manifestants et en déployant des snipers sur les toits autour et à proximité de la place Maïdan, théâtre depuis fin novembre d'une manifestation antigouvernementale et pro‑européenne; considérant que des manifestants ont été abattus dans les rues de Kiev et que ces exactions ont été condamnées par la communauté internationale scandalisée;


If we were moved to sympathy and outrage a week ago by the sight of the innocent Palestinian civilians, including many children, who lost their lives in Gaza because of the disproportionate use of military force, since last Thursday’s appalling murderous attack on a school in Jerusalem we have been sharing the sadness and anger of the Israeli population.

Si la vue des civils palestiniens innocents, dont de nombreux enfants, qui ont perdu la vie à Gaza à cause du recours disproportionné à la force militaire suscitait chez nous un sentiment de sympathie et d’indignation la semaine dernière, depuis l’épouvantable attentat meurtrier dont a été victime une école de Jérusalem jeudi dernier, nous partageons la tristesse et la colère de la population israélienne.


All Canadians were outraged last autumn when a man convicted of rape had his conviction overturned by the Supreme Court on the grounds of extreme drunkenness.

Tous les Canadiens ont été scandalisés, l'automne dernier, lorsque la Cour suprême a cassé le jugement de culpabilité rendu contre un homme condamné pour viol, en donnant comme motif l'intoxication extrême de ce dernier.


Many Canadians, including federalists in Quebec, were outraged last week when the Leader of the Opposition made an official visit to Washington and New York to sell Quebec separatism.

De nombreux Canadiens, notamment des fédéralistes québécois, ont été outrés la semaine dernière de voir le chef de l'opposition faire une visite officielle à Washington et à New York afin de vendre le principe de la séparation du Québec.


West Toronto residents were outraged to learn last week that Bobby Oatway had been secretly flown into their neighbourhood, leaving B.C. at five o'clock in the morning to avoid outraged residents and victims in my riding.

Les habitants de l'ouest de Toronto ont été outrés d'apprendre la semaine dernière qu'on avait secrètement transféré Bobby Oatway par avion dans leur voisinage, en lui faisant quitter la Colombie-Britannique à5 heures du matin pour éviter les habitants outrés de ma circonscription et ses victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were outraged last' ->

Date index: 2024-05-24
w