Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were now witnessing " (Engels → Frans) :

Some of the witnesses here were members of that working group and were in favour of doing something now.

Certains des témoins ici présents faisaient partie de ce groupe de travail et souhaitaient agir maintenant.


Ms. Val Meredith: We heard from witnesses earlier today and they were using the numbers that Air Canada had 63% of the service into Dorval and into the Montreal airports and they were listened to. Now they don't have 63%.

Mme Val Meredith: D'autres témoins nous ont dit aujourd'hui qu'Air Canada, qui est responsable de 63 p. 100 du trafic à Dorval et dans les aéroports de Montréal, dispose d'une très grosse influence.


However, I would submit to the Chair that in the process of the committee's examination of both the bill and the amendments that the government was compelled to bring forward, the bill as amended has in fact moved a great deal away from its original intent and principle as articulated by the member for Oxford, as well as other members of the government in speaking to the bill and witnesses who testified before committee in support of the bill, all of whom were in support of the bill prior to the government amending the bill, but which ...[+++]

La présidence pourra toutefois constater, selon moi, qu'à la suite de l'examen en comité du projet de loi et des amendements que le gouvernement a jugé bon de proposer, la version amendée s'est considérablement éloignée de l'objet et du principe tels qu'ils avaient été décrits initialement par le député d'Oxford, ainsi que par d'autres députés ministériels et par des témoins qui ont appuyé cette mesure quand ils ont comparu devant le comité. Tous ces gens appuyaient le projet de loi avant que le gouvernement ne l'amende, mais la version amendée est maintenant substantiellement différente.


We now witness the bloody storming of the Red Mosque, where armed Islamists were holed up with women and children.

Et voilà que la Mosquée rouge est violemment prise d’assaut, des islamistes armés s’y terrant avec des femmes et des enfants.


One of these issues had to do with the two powers that are now contained in this bill. Witnesses voiced concern over the creation of these new powers which were previously unknown in Canadian criminal law and which appeared to constitute a threat to individual rights and liberties protected by the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

Des témoins ont exprimé des réserves au sujet de la création de ces pouvoirs qui n'avaient jamais existé dans le droit pénal canadien et qui semblaient constituer une menace pour les droits et libertés individuels protégés par la Charte canadienne des droits et des libertés.


I am certain that the founders of the movement for European integration would be proud and pleased if they were now witnessing just how many fundamental issues have resulted in such compromises that Parliament is now debating and voting on them.

Je suis convaincu que les fondateurs du mouvement pour l’intégration européenne seraient fiers et heureux s’ils pouvaient voir le nombre de questions essentielles ayant fait l’objet de compromis dont débat actuellement ce Parlement et sur lequel il va se prononcer.


However, we were thinking it would be 3:30 p.m. I'm suggesting now that if a few hours matter—and frankly I think they do—if we can get the witness, as long as I don't get a tonne of witnesses.What I'm hearing now is that maybe there's an agreement that there would be one witness.

Toutefois, nous pensons le faire à 15 h 30. Je dirais maintenant que si c'est une question d'heures — et je crois que c'est le cas — si nous pouvons faire comparaître le témoin, pourvu qu'il y en ait pas une foule.On s'entend, je crois, pour qu'il y ait un témoin.


Whilst Afghanistan may now still be far from perfect, it has come a long way. We, as an election observation team, were very proud to witness not just women coming to the polling stations to vote – many choosing not to wear the burkha, as is their choice – but many women election officials and women standing as candidates.

En tant que mission d’observation électorale, nous étions très fiers de voir non seulement des femmes se rendre dans les bureaux de vote - plusieurs décidant, comme elles en ont le droit, de ne pas porter la burqa - mais aussi de nombreuses femmes préposées à l’organisation des élections ainsi que de nombreuses femmes candidates.


Let me also reassure everyone that there is no question of panic; we have to prepare as carefully as possible in order to avoid a repetition of what we saw but also because – need I remind you – my country has unfortunately witnessed tragedies that were sparked off or took place during major sporting events. They now date back more than 15 years and we want to ensure at all costs that they never happen again.

Ensuite, je voudrais rassurer tout le monde et dire qu'il n'est pas question de panique, il est question de la préparation la plus soigneuse possible pour éviter la répétition de ce que nous avons vu, mais aussi parce que, dois-je vous le rappeler, chers collègues, mon pays, malheureusement, a vécu des tragédies qui ont été provoquées ou qui se sont déroulées au cours de grandes réunions sportives, il y a maintenant plus de quinze ans, et que nous voulons à tout prix et à tout jamais éviter la répétition de cela.


– (FI) Mr President, the political pressure that preceded the elections and the flagrant manner in which President Mugabe encouraged the violence means that we are not talking now about free and proper elections, although we were sincerely convinced on polling day itself that we were witnessing a desire to hold an irreproachable election.

- (FI) Monsieur le Président, la pression politique et l'encouragement du président Mugabe à la violence, qui précédaient les élections, sont les raisons pour lesquelles nous ne parlons pas maintenant d'élections libres et honnêtes, bien que nous ayons été sincèrement impressionnés, le jour des élections, par la volonté de procéder à un scrutin irréprochable.




Anderen hebben gezocht naar : witnesses here     witnesses     they     heard from witnesses     whom     bill and witnesses     armed islamists     now witness     powers which     bill witnesses     they were now witnessing     were     get the witness     observation team     proud to witness     tragedies     has unfortunately witnessed     although we     were witnessing     were now witnessing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were now witnessing' ->

Date index: 2021-01-27
w