Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call eye witnesses
Call witnesses
Defence witness
Direction to attend
Ensure witness support
Ex PROUD WARRIOR
Exercise PROUD WARRIOR
Flange
Hear witness accounts
Heed witness accounts
Help witnesses
Impeach a witness
Impeach the credibility of a witness
Impeach the credit of a witness
Impugn the credibility of a witness
Listen to witness accounts
Mentor witnesses
Prosecution witness
Proud seam
Subpoena
Subpoena ad testificandum
Subpoena eye witnesses
Subpoena for attendance
Subpoena to witness
Summon witnesses
Summons to witness
Support witnesses
Verify witness statements
Witness against
Witness for the defence
Witness for the prosecution
Witness on behalf of
Witness protection
Witness protection programme
Witness protection scheme
Witness subpoena
Witness summons
Writ of subpoena

Traduction de «proud to witness » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Exercise PROUD WARRIOR [ Ex PROUD WARRIOR ]

exercice PROUD WARRIOR [ Ex PROUD WARRIOR ]


heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


ensure witness support | help witnesses | mentor witnesses | support witnesses

assister des témoins


call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins


impeach the credibility of a witness [ impeach the credit of a witness | impeach a witness | impugn the credibility of a witness ]

attaquer la crédibilité d'un témoin [ reprocher un témoin ]


subpoena ad testificandum [ subpoena to witness | subpoena | subpoena for attendance | direction to attend | summons to witness | witness summons | writ of subpoena | witness subpoena ]

assignation à témoigner [ assignation de témoin | subpoena ad testificandum | assignation | citation à témoin | bref de subpoena | assignation à témoin | bref d'assignation à témoigner | bref d'assignation | assignation à comparaître | subpoena à comparaître ]




defence witness | witness for the defence | witness on behalf of (-)

moin à décharge


prosecution witness | witness against (-) | witness for the prosecution

moin à charge


witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a Canadian, I was immensely proud to witness Canada become one of the first countries to sign the convention in 2008.

En tant que Canadien, j'étais très fier de constater que le Canada figurait parmi les premiers pays à signer la convention en 2008.


I am both happy and proud to have been able to witness tangible results of the Facility, providing much needed life-saving assistance to those that need it the most".

Je suis à la fois heureux et fier d'avoir pu constater les résultats concrets de la facilité, laquelle a permis d'apporter une aide de survie particulièrement nécessaire à ceux qui en ont le plus besoin».


Mr. Speaker, members of Parliament from across Canada were proud to witness the historic occasion of the first ever Olympic flame in the House of Commons.

Monsieur le Président, les députés fédéraux des quatre coins du Canada étaient fiers de vivre un moment unique, le moment où le flambeau olympique est entré à la Chambre des communes pour la première fois dans l'histoire du Canada.


We are proud to witness to the growing number of religious communities and clergy in Canada working to ensure that lesbians and gay men are fully included and supported in their choices to form loving, lasting partnerships, build families, and contribute to Canadian society.

Nous sommes fiers de voir que de plus en plus de communautés religieuses et de membres du clergé au Canada font tout pour faire en sorte que les lesbiennes et les homosexuels soient acceptés et appuyés dans leurs choix qui consistent à créer un partenariat durable, à bâtir une famille et à contribuer à la société canadienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whilst Afghanistan may now still be far from perfect, it has come a long way. We, as an election observation team, were very proud to witness not just women coming to the polling stations to vote – many choosing not to wear the burkha, as is their choice – but many women election officials and women standing as candidates.

En tant que mission d’observation électorale, nous étions très fiers de voir non seulement des femmes se rendre dans les bureaux de vote - plusieurs décidant, comme elles en ont le droit, de ne pas porter la burqa - mais aussi de nombreuses femmes préposées à l’organisation des élections ainsi que de nombreuses femmes candidates.


As recently as a week ago, a constituent emailed me some pictures of Sikhs and their proud participation in our armed forces, and their proud participation in World War II. I had the opportunity not long ago to travel to Europe and visit the Commonwealth cemeteries, and witness firsthand the different names of the ethnic representations of our young men and women who had given their lives in the service of our country.

Pas plus tard que la semaine dernière, j'ai reçu d'un électeur, par voie électronique, des photos de sikhs fiers de faire partie de nos forces armées et d'avoir participé à la Seconde Guerre mondiale. Il n'y a pas longtemps, j'ai eu l'occasion de me rendre en Europe, de visiter des cimetières du Commonwealth et de voir, en lisant les noms inscrits sur les tombes, les différentes ethnies représentées par les jeunes femmes et hommes qui ont sacrifié leur vie au service de notre pays.


I shall conclude by relating that last week in Sarajevo, along with Mr Von Wogau and other Members of this House, I witnessed the proud British General in charge of EUFOR actually handing out national honours.

Je terminerai en rapportant que la semaine dernière à Sarajevo, j’ai bien vu - de même que M. von Wogau et d’autres députés de cette Assemblée - le général britannique commandant l’EUFOR distribuer fièrement des distinctions honorifiques nationales.


I am certain that the founders of the movement for European integration would be proud and pleased if they were now witnessing just how many fundamental issues have resulted in such compromises that Parliament is now debating and voting on them.

Je suis convaincu que les fondateurs du mouvement pour l’intégration européenne seraient fiers et heureux s’ils pouvaient voir le nombre de questions essentielles ayant fait l’objet de compromis dont débat actuellement ce Parlement et sur lequel il va se prononcer.


I am proud of the successes I achieved as a parliamentarian through motions on matters of urgency, helping to actually free people from wrongful imprisonment and eliminate serious violations of human rights within a matter of days, and I could call any number of witnesses to confirm this to you.

En tant que député et pour vous donner des exemples concrets, je suis fier d'avoir obtenu à maintes reprises et grâce, précisément, aux demandes d'urgence la libération de personnes victimes d'un emprisonnement injustifié et d'avoir contribué à mettre un terme à de graves violations des droits de l'homme en l'espace de quelques jours ; je pourrais vous présenter un grand nombre de témoins afin de confirmer mes dires.


I proudly recall witnessing Sheila Maracle and Terry Ann Richardson receive the Star of Courage and the Medal of Bravery for saving a drowning child in a spontaneous act of courage (1410) Generous actions occur daily in homes and communities and across international boundaries.

Je suis fier d'avoir vu Sheila Maracle et Terry Ann Richardson recevoir l'Étoile du Courage et la Médaille de la Bravoure pour avoir, dans un acte de courage spontané, sauvé un enfant de la noyade (1410) Des actes généreux, les femmes en font quotidiennement dans nos foyers, dans nos collectivités et partout dans le monde.


w