Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were not opened until last " (Engels → Frans) :

Problems with existing staff in firms were debated at the Employment and Human Resource Development Co-ordinating Committee on 13 November with stakeholders and a temporary transfer of funds helped ease the problem until a lasting solution can be found.

Le comité de coordination Emploi et développement des ressources humaines du 13 novembre 2001 a abordé avec des intéressés les problèmes rencontrés dans les entreprises, et des transferts temporaires de fonds ont permis d'atténuer le problème en attendant que soit trouvée une solution durable.


It opens up a second consultation process which lasts until 15 March 2008.

Il ouvre un second processus de consultation, jusqu'au 15 mars 2008.


The commitments were originally due to last until April 2021.

Les engagements devaient initialement prendre fin en avril 2021.


until the last date of the application of Directive 2002/83/EC, technical provisions for the insurance and reinsurance obligations were determined in accordance with the laws, regulations and administrative provisions which are adopted pursuant to Article 20 of that Directive at the last date of the application thereof.

jusqu'à la dernière date de l'application de la directive 2002/83/CE, les provisions techniques constituées pour les engagements d'assurance et de réassurance ont été déterminées conformément aux dispositions législatives, réglementaires et administratives adoptées en vertu de l'article 20 de ladite directive à la dernière date de l'application de celle-ci.


I should mention here the Moscow City Council’s decision to authorise peaceful and regular demonstrations – which were forbidden until last year – such as those in support of Article 31 or the day of press rallies.

Je tiens à mentionner la décision prise par le conseil municipal de Moscou d’autoriser des manifestations pacifiques et régulières − ce qui était interdit jusqu’à l’année dernière −, notamment celles en soutien de l’article 31 ou les défilés organisés lors de la journée de la presse.


Until last Friday, experts from all the Parties were taking part in discussions in Bonn on all the items on the agenda.

Jusqu'à vendredi passé, les experts de toutes les parties ont pris part à des débats à Bonn sur tous les points inscrits à l'ordre du jour.


D. whereas the principle of full differentiation within the negotiation process, according to which each country should be judged on its own merits, implies that a real chance to catch up must be given to those countries, including Latvia, with which negotiations were not opened until last year,

D. considérant que le principe de pleine différenciation au sein du processus de négociation, selon lequel chaque pays devrait être jugé d'après ses propres mérites, implique qu'une chance réelle de rattrapage doit être offerte aux pays, dont la Lettonie, avec lesquels des négociations n'ont pas été engagées avant l'année dernière,


E. whereas the principle of full differentiation within the negotiation process, according to which each country must be judged on its own merits, implies that a real chance to catch up must be given to those countries, including Lithuania, with which negotiations were not opened until last year,

E. considérant que le principe de pleine différentiation dans le contexte du processus de négociation, en vertu duquel chaque pays doit être jugé selon ses mérites propres, implique qu'une véritable chance de rattrapage doit être donnée à ces pays, y compris à la Lituanie, avec laquelle les négociations n'ont été ouvertes que l'année dernière,


I have also been struck by the fact that the financial perspective has been left until last, as if it were an afterthought.

J’ai également été frappé par le fait que jusqu’il y a peu, les perspectives financières ont été laissées de côté, comme s’il s’agissait d’une réflexion après coup.


25. The applicant’s parliamentary allowances were paid, from the beginning of his term in 1999 and, as far as the general expenditure and secretarial allowances were concerned, until 31 August 2001, into a current account opened with Banque Bruxelles Lambert SA in his name and that of the EH/B.

25 Les indemnités parlementaires du requérant ont été versées, depuis le début de son mandat en 1999 et, s’agissant des indemnités de frais généraux et de secrétariat, jusqu’au 31 août 2001, sur un compte courant ouvert auprès de la Banque Bruxelles Lambert SA, en son nom et celui de l’EH/B.




Anderen hebben gezocht naar : firms     problem until     until a lasting     opens     which lasts until     process which lasts     commitments     last until     due to last     reinsurance obligations     until     until the last     which     were forbidden until     forbidden until last     parties     until last     which negotiations were not opened until last     were     been left until     left until last     parliamentary allowances     current account opened     were concerned until     were not opened until last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were not opened until last' ->

Date index: 2023-08-22
w