Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were long awaited » (Anglais → Français) :

The long-awaited decision taken today by the EEA Joint Committee puts an end to an 8-year delay during which organic producers from Norway and Iceland (the EEA countries concerned) were complying with outdated rules no longer applied within the EU.

Cette décision attendue de longue date, prise aujourd'hui par le Comité mixte de l'EEE, met un terme à un retard de huit ans au cours duquel les producteurs biologiques norvégiens et islandais (les pays de l'EEE concernés) se conformaient à des dispositions dépassées qui n'étaient plus d'application au sein de l'Union.


19. Takes note of the judgment by the ECHR in the case of ‘Maktouf and Damjanović vs Bosnia and Herzegovina’ and the implications thereof, which led to a change of jurisprudence as regards other appeals pending before the Constitutional Court of BiH, including for charges of genocide, with the consequence that 10 defendants sentenced to long prison terms were released; reiterates that justice for war crimes is a crucial endeavour, for the victims and their families, and that proper consideration should therefore be given before such releases take place; stresses the importance of the domestic a ...[+++]

19. prend acte de l'arrêt Maktouf et Damjanović c. Bosnie-Herzégovine de la CEDH et de ses conséquences, qui entraînent une modification de la jurisprudence applicable à d'autres appels pendants devant la Cour constitutionnelle de Bosnie-Herzégovine, y compris pour des chefs d'accusation de génocide, avec pour conséquence la libération de dix défendeurs condamnés à de longues peines de prison; rappelle que rendre justice dans les cas de crimes de guerre est d'une importance capitale pour les victimes et leur famille, et qu'il convient de tenir dûment compte de ce facteur ava ...[+++]


19. Takes note of the judgment by the ECHR in the case of ‘Maktouf and Damjanović vs Bosnia and Herzegovina’ and the implications thereof, which led to a change of jurisprudence as regards other appeals pending before the Constitutional Court of BiH, including for charges of genocide, with the consequence that 10 defendants sentenced to long prison terms were released; reiterates that justice for war crimes is a crucial endeavour, for the victims and their families, and that proper consideration should therefore be given before such releases take place; stresses the importance of the domestic a ...[+++]

19. prend acte de l'arrêt Maktouf et Damjanović c. Bosnie-Herzégovine de la CEDH et de ses conséquences, qui entraînent une modification de la jurisprudence applicable à d'autres appels pendants devant la Cour constitutionnelle de Bosnie-Herzégovine, y compris pour des chefs d'accusation de génocide, avec pour conséquence la libération de dix défendeurs condamnés à de longues peines de prison; rappelle que rendre justice dans les cas de crimes de guerre est d'une importance capitale pour les victimes et leur famille, et qu'il convient de tenir dûment compte de ce facteur ava ...[+++]


19. Calls for an evaluation of the use of secretarial assistance allowances and an assessment of the total cost of the increase currently awaiting approval from both arms of the budgetary authority, prior to considering any possible further increase in the future; recalls that wider cost implications should always be assessed in relation to new measures introduced, for example when deciding on schemes for staff and accredited parliamentary assistants for both 2010 and 2011; especially underlines that, if additional assistants were to be recruited in ...[+++]

19. demande une évaluation de l'utilisation des indemnités de secrétariat ainsi qu'une évaluation du coût global de l'augmentation qui doit recevoir l'approbation des deux branches de l'autorité budgétaire avant qu'une nouvelle augmentation éventuelle puisse être envisagée à l'avenir; rappelle qu'il faut toujours évaluer l'impact financier global de l'introduction de nouvelles mesures, par exemple lors des décisions relatives à l'effectif des fonctionnaires et des assistants parlementaires accrédités pour 2010 et 2011; souligne plus particulièrement que si des assistants supplémentaires devaient être recrutés à Bruxelles, cette décision aurait un impact sur la disponibilité d'espaces de bureau, l'entretien des locaux et la sécurité, le ma ...[+++]


19. Calls for an evaluation of the use of secretarial assistance allowances and an assessment of the total cost of the increase currently awaiting approval from both arms of the budgetary authority, prior to considering any possible further increase in the future; recalls that wider cost implications should always be assessed in relation to new measures introduced, for example when deciding on schemes for staff and accredited parliamentary assistants for both 2010 and 2011; especially underlines that, if additional assistants were to be recruited in ...[+++]

19. demande une évaluation de l'utilisation des indemnités de secrétariat ainsi qu'une évaluation du coût global de l'augmentation qui doit recevoir l'approbation des deux branches de l'autorité budgétaire avant qu'une nouvelle augmentation éventuelle puisse être envisagée à l'avenir; rappelle qu'il faut toujours évaluer l'impact financier global de l'introduction de nouvelles mesures, par exemple lors des décisions relatives à l'effectif des fonctionnaires et des assistants parlementaires accrédités pour 2010 et 2011; souligne plus particulièrement que si des assistants supplémentaires devaient être recrutés à Bruxelles, cette décision aurait un impact sur la disponibilité d'espaces de bureau, l'entretien des locaux et la sécurité, le ma ...[+++]


I call on the Council and Commission to provide the long-awaited inspection reports from those observers who attended these unjust mock trials, which were merely for show.

J’invite le Conseil et la Commission à présenter les rapports d’inspection tant attendus des observateurs ayant assisté à ces parodies de procès inéquitables, dont le seul objectif est le spectacle.


It is long awaited recognition and, in some respects, it is a deep apology for the fact that the war service of Merchant Navy veterans has never been fully acknowledged by the Government of Canada; that Australia, the United Kingdom and the United States have taken action to more fully recognize their Merchant Navy veterans; that Merchant Navy veterans are now about 80 years of age and little time is left to redress this injustice; that many merchant ships were armed, mariners received gunnery training and thus ...[+++]

Il représente une reconnaissance attendue depuis longtemps et, à certains égards, de profondes excuses du fait que les services des anciens combattants de la marine marchande n'ont pas encore fait l'objet d'une reconnaissance pleine et entière de la part du gouvernement du Canada; que l'Australie, le Royaume-Uni et les États-Unis ont pris des mesures pour reconnaître davantage les services de guerre de leur marine marchande; que les anciens combattants de la marine marchande ont maintenant environ 80 ans et qu'il reste peu de temps pour réparer cette injustice; que, dans de nombreux cas, les navires de la marine marchande étaient armé ...[+++]


The 1992 amendments were long awaited, long overdue, and the first overhaul of any kind of Canadian bankruptcy and insolvency law in some 40 years.

Les modifications de 1992 s'étaient faites attendre depuis très longtemps et constituaient la première réforme jamais entreprise de la législation canadienne sur la faillite et l'insolvabilité depuis une quarantaine d'années.


Mrs. Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Mr. Speaker, on April 1, 1999 the long-awaited ceremonies took place for the new Nunavut territory and in Iqaluit the Nunavut flag, the coat of arms and the legislature mace were revealed to a worldwide audience.

Mme Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Monsieur le Président, le 1 avril 1999, des cérémonies ont marqué la naissance tant attendue du territoire du Nunavut. À Iqaluit, le nouveau drapeau, les armoiries et la masse de l'Assemblée territoriale du Nunavut ont été présentés au monde entier.


Last week we were treated to the long awaited changes to the Young Offenders Act.

La semaine dernière, la Chambre a été saisie des changements tant attendus proposés à la Loi sur les jeunes contrevenants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were long awaited' ->

Date index: 2023-09-03
w