Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were fully justified » (Anglais → Français) :

I believe that this amendment is fully justified and I would appreciate it if the government side were also concerned about the public interest.

Je pense que mon amendement est pleinement justifié et j'apprécierais que, du côté du gouvernement, on s'occupe aussi de l'intérêt public.


This seemed to contradict Italy's claim that the poor results of the company were primarily justified by the impossibility to exploit fully airport related activities based on the partial/temporary concession.

Cela semblait contredire l'argument de l'Italie selon lequel les mauvais résultats de la société étaient principalement justifiés par l'impossibilité d'exploiter pleinement les activités relatives à l'aéroport sur la base de la concession partielle/temporaire.


It is necessary for the government to do so, because over the years, some decisions were not justified, or at least citizens did not fully understand them.

Elle est nécessaire dans le cas du gouvernement en question parce que, au fil des années, des décisions n'ont pas été motivées ou, du moins, le citoyen ne les a pas suffisamment comprises.


it is necessary to reflect in the determination of the most appropriate measures to be imposed, the interests of the Community industry as a whole including the interests of the most vulnerable producers which were fully exposed to the unfair competition and were prevented from reaching the critical size of operations which would have justified their inclusion in the sample;

pour déterminer les mesures les plus appropriées à instituer, il est nécessaire de tenir compte des intérêts de l’industrie communautaire dans son ensemble, y compris de ceux des producteurs les plus vulnérables, qui subissent de plein fouet la concurrence déloyale et dont les opérations n’ont pu atteindre le volume critique qui aurait justifié leur inclusion dans l’échantillon;


Reform of the Stability and Growth Pact from an economic viewpoint is understandable, but would be fully justifiable only if the European Union were a unified state.

D’un point de vue économique, la réforme du pacte de stabilité et de croissance est compréhensible, mais elle ne serait pleinement justifiable que si l’Union européenne était un État unifié.


(46) Moreover, it has been established that the costs presented were justified, actually paid by Elf/Mider and fully accounted for.

(46) En outre, il a été établi que les coûts indiqués étaient justifiés et correspondaient aux sommes effectivement payées par Elf/Mider, pièces à l'appui.


All these decisions were subject to the control of the Court of Justice, which confirmed that they were fully justified.

Ces décisions ont toutes été soumises au contrôle de la Cour de justice qui en a largement confirmé le bien-fondé.


How can the Deputy Prime Minister justify that the person responsible for the program chose, after being informed of these irregularities in the sponsorship program, to have a meeting with those who were directly involved, those who fully benefited, so much so in fact that a number of them are the object of a police investigation as we speak?

Comment le vice-premier ministre peut-il justifier que le responsable du programme, en étant informé des irrégularités qu'il y avait dans ce programme de commandites, a choisi de se réunir avec ceux qui sont directement impliqués dans le problème, ceux qui en ont profité pleinement, tellement d'ailleurs, qu'un certain nombre d'entre eux sont sous enquête policière au moment où on se parle?


In exceptional circumstances where an official has used the established procedures fully, and it can be shown that the misconduct for which there is reasonable evidence has not been properly addressed, resort to the Court of Auditors or even the media could be justified but clearly the tests of that justification would rightly be very exacting and the high level of protection provided to whistleblowers using the established channels might not be maintained unless those tests were ...[+++]

Dans les cas exceptionnels où un fonctionnaire a épuisé tous les stades de la procédures prévue et dans lesquels il s'avère que l'information étayée par des preuves suffisantes n'a pas été correctement traitée, le recours à la Cour des comptes, voire aux médias, pourrait se justifier. Il est évident qu'il convient d'examiner ces preuves avec le plus grand soin et que le haut niveau de protection assuré aux fonctionnaires dénonçant certains dysfonctionnements par le biais des canaux traditionnels ne saurait être maintenu que si cet examen est satisfaisant.


The auditor general's report fully justifies our concerns, proving that we were right to raise the issue in recent years, while the Liberals on the other side of this House have clearly sought to stifle this shameful scandal by every means possible.

Le rapport du vérificateur général nous donne entièrement raison et prouve le bien-fondé de ce débat que le Bloc québécois soulève depuis plusieurs années déjà, alors que de l'autre côté de cette Chambre, le gouvernement libéral cherche, de toute évidence, à étouffer ce scandale épouvantable, par tous les moyens possibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were fully justified' ->

Date index: 2023-08-05
w