Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were currently worded " (Engels → Frans) :

In this case, the General Court held that the current wording of Article 22 of the Statute had to be interpreted narrowly and that the regulatory powers of the ECB were limited to clearing in relation to payment systems and did not cover all clearing systems.

Dans cette affaire, le Tribunal a jugé que la formulation actuelle de l'article 22 des statuts devait être interprétée de façon restrictive et que les pouvoirs réglementaires de la BCE se limitaient à la compensation en rapport avec les systèmes de paiements et ne couvraient pas tous les systèmes de compensation.


The wording was only slightly adjusted to replace the reference to the current IIA with the reference to the period when the cohesion policy envelopes were agreed.

Le texte n'a été que légèrement adapté: la référence au moment de l'élaboration de l'actuel accord est remplacée par une référence à l'époque à laquelle ont été décidées les enveloppes en faveur de la politique de cohésion.


The wording was only slightly adjusted to replace the reference to the current IIA with the reference to the period when the cohesion policy envelopes were agreed.

Le texte n'a été que légèrement adapté: la référence au moment de l'élaboration de l'actuel accord est remplacée par une référence à l'époque à laquelle ont été décidées les enveloppes en faveur de la politique de cohésion.


Personally, I would also be glad if the inclusion of religious and sexual data were reviewed or, at the very least, if it were worded better than it currently is.

À titre personnel, je souhaite également que l’on revoie l’inclusion des données religieuses, des données sexuelles, et, à tout le moins, que cela soit davantage encadré que ce ne l’est actuellement.


– (PT) In light of the request made by various Members of this House, who would vote for the amendment if it were changed – although we believe that the current wording is more appropriate – I propose that our Amendment 9 should include the following sentence: ‘Notes that the scrapping of quotas in the clothing and textiles sector might have serious consequences for the least favoured regions and might lead to a reduction in regional GDP per inhabitant, a situation that requires a suitable res ...[+++]

- (PT) À la lumière de la demande de plusieurs députés de cette Assemblée, qui voteraient en faveur de l’amendement s’il était modifié - bien que la formulation actuelle soit plus appropriée à nos yeux -, je propose d’inclure dans notre amendement 9 la phrase suivante: «fait observer que l’abolition des quotas dans l’industrie du textile et de l’habillement peut avoir des conséquences néfastes dans les régions défavorisées et pourrait contribuer à la réduction du PIB régional par habitant, une situation qui justifie une réaction appropriée».


These were Article 43, in the first case, and Article 49, in the two others, both being reproduced word for word in the draft Treaty of Lisbon currently in the process of ratification.

À la lumière d'articles précis du traité, article 43, dans le premier cas, article 49, dans les deux autres, tous deux étant repris tels quels dans le projet du traité de Lisbonne en cours de ratification.


The current wording of the Schengen Convention has led to a situation where there were significant differences between Member States in terms of the number of persons reported under Article 96 of the Convention.

Compte tenu de la formulation actuelle de la convention de Schengen, il existe de grandes différences entre les États membres en ce qui concerne le nombre de personnes signalées au titre de l'article 96 de cette convention.


If any of these amendments were to be adopted in their current wording, the philosophy of the report would be destroyed.

Si certains de ces amendements sont approuvés dans leur forme actuelle, la philosophie du rapport s'en trouverait anéantie.


If the European Union were to implement a policy opposing mass redundancies, by obliging employers to use current and past profits to ensure that jobs are maintained, and if unemployment were to be reduced as a result, a communication strategy would not be necessary: word of mouth would suffice!

Si l'Union européenne menait une politique opposée aux licenciements collectifs, en obligeant les patrons à assurer le maintien des emplois grâce à leurs profits présents et passés, et si le chômage baissait en conséquence, une stratégie de communication ne serait pas nécessaire : le bouche à oreille suffirait !


1. in paragraph 5, the section which contains the words 'Differences: office where goods were presented (name and country)`, translated into all the languages of the countries which are currently Contracting Parties to the Convention, is replaced by the following:

1) au paragraphe 5, la partie relative aux traductions, dans toutes les langues des pays de la convention, de la mention «Différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)» est remplacée par la suivante:




Anderen hebben gezocht naar : ecb     the current     current wording     policy envelopes     current     wording     sexual data     than it currently     were worded     were     these     lisbon currently     being reproduced word     where     these amendments     european union     use current     word     where goods     which are currently     contains the words     were currently worded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were currently worded' ->

Date index: 2022-05-17
w