Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were actually helping hotel owners " (Engels → Frans) :

I firmly believe that the concurrent work of the Senate while the negotiations were going on actually helped to show the Americans that we were serious about the legislation and that we were serious that any legislation would include Canadian content.

Je crois fermement que le travail parallèle que le Sénat a accompli pendant les négociations nous a aidés à montrer aux Américains notre sérieux par rapport à ce projet de loi et notre détermination à faire en sorte que toute mesure législative fasse état d'un contenu canadien.


Mr. Peter Goldring: Following along what Paddy was saying, my understanding is that CIDA operates at a disconnect from trade and economic development for Canada, and that if they do work on projects.For example, they were doing one project in the Caribbean where they were actually helping hotel owners and resort owners to better manage and better operate their businesses.

M. Peter Goldring: Pour ajouter à ce que Paddy a dit, ce que je comprends, c'est que les activités de l'ACDI ne touchent pas le commerce et le développement économique du Canada et que si elle participe à des projets.Par exemple, l'ACDI avait un projet dans les Caraïbes pour aider des propriétaires d'hôtels et de centres de villégiature à mieux gérer et exploiter leurs entreprises.


For a hotel owner, if no one could visit his hotel because people were evacuated or he was in an evacuation zone We understand that is compensable. he would be able to be compensated.

Dans le cas du propriétaire d’un hôtel, si personne n’y séjourne à cause d’une évacuation ou parce qu’il se trouve dans une zone évacuée. Nous comprenons que cela est indemnisable.


The mission revealed that the relevant Panamanian authorities were not empowered to conduct administrative investigations in order to collect essential evidence from legal or natural persons, the actual recovery of fines imposed did not appear to be effective while in cases where operators or beneficial owners were not based in Panama but operated under the legal form of off-shore companies the enforcement of sanction decisions was ...[+++]

La mission a fait apparaître que les autorités panaméennes compétentes n’étaient pas habilitées à mener des enquêtes administratives en vue de recueillir des preuves essentielles auprès de personnes physiques ou morales, que le recouvrement effectif des amendes infligées ne semblait pas être efficace et que, dans les cas où les opérateurs ou les propriétaires effectifs n’étaient pas basés au Panama, mais opéraient sous la forme juridique de sociétés offshore, l’exécution des décisions de sanction n’était pas suffisamment garantie en raison de l’absence de mécanismes de coopération appropriés entre le Panama et les pays tiers concernés.


23. Stresses the conclusions of the Commission's analysis of the competitiveness of forestry in the European Union, according to which it is desirable to promote the coordination of policy on forestry and the rest of the wood/paper production chain; welcomes the fact that incentives to encourage voluntary mergers between smaller forestry businesses have been provided at national and Community level; also points out that if private forestry organisations were strengthened, this would help private forest owners, in particular, in developing ...[+++]

23. souligne les conclusions de l'analyse effectuée par la Commission sur la compétitivité du secteur forestier dans l'Union européenne, à savoir qu'il convient de promouvoir la coordination de la politique en matière de gestion des forêts et de toute la chaîne de valeur ajoutée bois-papier; se félicite de la mise en place, à l'échelon national et communautaire, de mesures d'incitation destinées à encourager les concentrations volontaires de petites entreprises forestières; souligne qu'il convient d'aider notamment les particuliers propriétaires de forêts au stade du développement de leur propre exploitation forestière sur des bases du ...[+++]


23. Stresses the conclusions of the Commission's analysis of the competitiveness of forestry in the European Union, according to which it is desirable to promote the coordination of policy on forestry and the remainder of the wood/paper production chain; welcomes the fact that incentives to encourage voluntary mergers between smaller forestry businesses have been provided at national and Community level; also points out that if private forestry organisations were strengthened, this would help private forest owners, in particular, in ...[+++]

23. souligne les conclusions de l'analyse effectuée par la Commission sur la compétitivité du secteur forestier dans l'Union européenne, à savoir qu'il convient de promouvoir la coordination de la politique en matière de gestion des forêts et de toute la chaîne de valeur ajoutée bois-papier; se félicite de la mise en place, à l'échelon national et communautaire, de mesures d'incitation destinées à encourager les concentrations volontaires de petites entreprises forestières; souligne qu'il convient d'aider notamment les particuliers propriétaires de forêts au stade du développement de leur propre exploitation forestière sur des bases du ...[+++]


The author of the report, Mr Nikolaos Vassilaras, a member of the Committee's Various Interests Group and of the Greek Hotel Owners' Federation, stresses the impact of previous ESC work in this area: "An opinion adopted in 1987 containing a number of suggestions on disadvantaged island regions had a positive influence on the conclusions of the Rhodes European Council of December 1988. But now the EU must use the provisions of the Amsterdam Treaty to move forward and help to secure a dynamic fu ...[+++]

L'auteur de ce rapport, M. Nikolaos VASSILARAS, membre du groupe "Activités diverses" du Comité et de la Fédération panhellénique des hôteliers, souligne l'impact des précédents travaux du CES à ce sujet. Un avis adopté en 1987 sur les régions insulaires défavorisées préconisant un certain nombre de suggestions à ce sujet a influé positivement sur les conclusions du Conseil européen de Rhodes en décembre 1988, mais l'UE doit désormais tirer parti des dispositions du Traité d'Amsterdam pour aller de l'avant et contribuer à assurer un a ...[+++]


That is why the promised immunity from prosecution does not help refugees who are accepted as asylum seekers, because they must then betray the people who were actually able to help them in their application for asylum.

C'est pourquoi les exonérations promises aux réfugiés acceptés comme demandeurs d'asile ne sont d'aucune aide parce qu'alors, ils doivent dénoncer les gens qui ont pu les aider auparavant à obtenir leur demande d'asile.


Secondly, there must be sustainability as far as the rate of inflation is concerned. I believe that if Greece were to step up its implementation of internal market directives, which actually enhance competition, then this would help to achieve this goal.

On précise ensuite que la durabilité devrait être garantie en ce qui concerne le taux d'inflation Je pense qu'une application renforcée des directives relatives au marché intérieur, qui concourent vraiment à plus de concurrence, pourrait contribuer à ce que la Grèce atteigne cet objectif.


On May 25, 1999 the Liberal member for Essex who chaired the industry committee in response to Tory questions about whether or not the two hotel owners in question were up to date in their loans, said that questions about individuals would not be allowed.

Le 25 mai 1999, la députée libérale d'Essex présidait le comité de l'industrie. En guise de réponse aux députés conservateurs qui voulaient savoir si les deux propriétaires des hôtels en cause accusaient du retard dans le remboursement de leur prêt, elle a dit que les questions personnelles n'étaient pas admises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were actually helping hotel owners' ->

Date index: 2024-12-30
w