Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "well aware that uncitral has had considerable success " (Engels → Frans) :

The Chairman: I'm sure, Mr. Kessel, you are well aware that UNCITRAL has had considerable success in bridging the gap between civil law and common law systems.

Le président: Vous savez certainement, monsieur Kessel, que la CNUDCI a réussi très souvent à combler l'écart entre le droit civil et les régimes de common law.


Similarly, the European Union's Youth programme, which began in the late 1980s and focuses on well-being, inclusion and increasing policymakers' awareness of the concerns of young people, has had considerable preventive effect.

De même, le programme Jeunesse de l'Union européenne , lancé à la fin des années 1980 et axé sur le bien-être, l'inclusion et le respect politique des jeunes dans la société, a produit des effets préventifs considérables.


Similarly, the European Union's Youth programme, which began in the late 1980s and focuses on well-being, inclusion and increasing policymakers' awareness of the concerns of young people, has had considerable preventive effect.

De même, le programme Jeunesse de l'Union européenne , lancé à la fin des années 1980 et axé sur le bien-être, l'inclusion et le respect politique des jeunes dans la société, a produit des effets préventifs considérables.


My understanding is that, pursuant to the consultations that we have had with the provinces and territorial governments, they are well aware that this change has been in the works and they will take the appropriate steps to ensure that people within the criminal justice system are aware of the changes we want to bring about.

Comme nous avons eu des consultations avec les représentants des gouvernements territoriaux et provinciaux, ils étaient au courant que ce changement était dans le collimateur et ils prendront les mesures appropriées pour aviser les intervenants du système de justice pénale des changements que nous souhaitons apporter.


What has happened is that industry groups have had considerable success persuading the government that the mandatory targets need to be weakened on the purported grounds that Kyoto represents a major economic burden.

Ce qui est arrivé, c'est que les groupes de l'industrie ont eu beaucoup de succès à persuader le gouvernement que les cibles obligatoires devaient être réduites pour la raison présumée que Kyoto représente un fardeau économique majeur.


This programme should not be seen in isolation, but should be viewed in conjunction with its predecessors, which have had considerable success in establishing new methods of cross-border cooperation, as well as defining technical standards which will form the basis for future work.

Le présent programme ne doit pas être considéré isolément, mais être placé en parallèle avec les programmes qui l'ont précédé, ceux-ci s'étant traduits de manière très positive dans l'établissement de nouvelles méthodes de coopération transfrontalière ainsi que dans la définition de normes techniques, fondements de l'action future.


I am certain that many honourable senators are well aware of the work that I have done for successive generations in respect of this important matter and that they will give this issue the consideration and the attention it deserves.

Je suis certaine que de nombreux honorables sénateurs sont au courant du travail que je fais dans cet important dossier pour le compte de générations successives et qu'ils accorderont à cette question l'attention qu'elle mérite.


Honourable senators, the HIV infection has devastating effects that we are well aware of. There is no cure and people in most developing countries cannot afford the complex therapeutic cocktail that is so successful in prolonging the lives of persons with HIV or AIDS in North America.

Honorables sénateurs, l'infection par VIH a des effets dévastateurs que nous connaissons bien: il n'existe aucun remède et, dans la plupart des pays en développement, le savant cocktail thérapeutique qui réussit si bien à prolonger la vie des séropositifs et des sidéens en Amérique du Nord est absolument hors de portée.


(FR) As you will be aware Mrs Kauppi, the matter of relations between the Member States of the European Union that are not part of NATO took up a considerable amount of discussion time at the Feira European Council and it is well on the way to a successful conclusion.

- Vous savez, Madame la Députée, que cette question des rapports entre les pays membres de l'Union européenne qui ne sont pas membres de l'OTAN a occupé une bonne partie des discussions du Sommet de Feira et qu'elle est en voie de trouver une solution satisfaisante.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Europe has had, over the last few years, a succession of food-related scandals. We have had mad cow disease, we are questioning GMOs and their labelling; we are now aware of the problem of the dioxin content in animal bone meal; we are seeing well-known soft drinks withdrawn from sale ...[+++]

– Monsieur le Président, chers collègues, l'Europe connaît, depuis quelques années déjà, une succession de scandales alimentaires: nous avons eu la «vache folle»; nous nous interrogeons sur les OGM et leur étiquetage; nous connaissons aujourd'hui le problème des farines animales contenant de la dioxine; nous voyons des boissons bien connues retirées de la vente parce qu'elles causent des problèmes.On se demande quel sera le prochain scandale: celui que nous connaîtrons demain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'well aware that uncitral has had considerable success' ->

Date index: 2023-06-16
w