Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weeks ago colonel gadhafi began " (Engels → Frans) :

Less than two weeks ago, Colonel Gadhafi began bombing oil wells in a salt the earth strategy to hurt the Libyan people who are rebelling against his rule of tyranny.

Il y a moins de deux semaines, le colonel Kadhafi a commencé à faire exploser les puits de pétrole afin de punir le peuple libyen qui se révolte contre son règne tyrannique.


Mr. Speaker, a few weeks ago, the government began announcing a series of humanitarian measures in Syria and Iraq, including the funding to combat sexual violence that the Minister of Foreign Affairs announced yesterday.

Monsieur le Président, il y a plusieurs semaines, le gouvernement a commencé à annoncer plusieurs actions sur les questions humanitaires en Syrie et en Irak, y compris des fonds contre la violence sexuelle que le ministre des Affaires étrangères a annoncés hier.


Two weeks ago Dr. McCormick, an honorary lieutenant colonel of the Irish Regiment of Canada, began an 18-month journey to mark the 100th anniversary of the start of World War I. During this time he will travel across Canada making personal donations of items of historic value to museums, military associations and units.

Il y a deux semaines, M. McCormick, lieutenant-colonel honoraire du Irish Regiment of Canada, a entrepris un voyage de 18 mois pour souligner le 100 anniversaire du début de la Première Guerre mondiale. Il se rendra aux quatre coins du Canada pour donner, à des musées, des associations et des unités militaires, des objets qui faisaient partie de sa collection personnelle et qui ont une valeur historique.


You are therefore right to wonder about the quality and, I would say again, the credibility of the new 2011 tests, which began a few weeks ago in April, and I would like to respond to your questions and to give you our analysis on five points.

Vous avez donc raison de vous interroger sur la qualité et, je le répète, la crédibilité des nouveaux tests 2011, commencés il y a quelques semaines au mois d’avril, et je voudrais répondre à vos questions, vous donner notre analyse sur cinq points.


The government has been actively monitoring this situation since it erupted last month when, as part of a popular uprising, a wave that has spread across the Middle East and to North Africa, the Libyan people began their protest against Colonel Gadhafi's brutal regime.

Le gouvernement suit activement cette situation depuis que la violence a éclaté, le mois dernier, dans le cadre d'une vague de soulèvements populaires qui se sont propagés un peu partout au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. Le peuple libyen s'est alors mis à manifester contre le régime brutal du colonel Kadhafi.


As the violence between Colonel Gadhafi's forces and the Libyan opposition continued to escalate, resulting in the senseless deaths of many Libyans and the needless suffering of many others, the international community then began to debate the possibility of some form of humanitarian intervention.

Face à l'escalade de la violence entre les forces du colonel Kadhafi et l'opposition libyenne, entraînant la mort ou la souffrance absurde de nombreux Libyens, la communauté internationale a alors commencé à envisager une forme d'intervention humanitaire.


- Mr President, three weeks ago, the global financial crisis that had threatened America’s banking system with meltdown began to take its toll on this side of the Atlantic.

- (EN) Monsieur le Président, il y a trois semaines, la crise financière mondiale qui menaçait d’effondrement le système bancaire américain a commencé à exiger son tribut de ce côté de l’Atlantique.


A week ago we had to talk about the Georgian crisis, which Russia began with a political show of force, imposing economic sanctions and a transport and postal blockade against Georgia, prohibiting imports of Georgian goods, closing Russia’s border with Georgia and beginning to deport Georgians from Russia.

Il y a une semaine, nous devions parler de la crise en Géorgie, commencée par la Russie par un coup de force politique: sanctions économiques et blocus des transports et de l’acheminement postal contre la Géorgie, interdiction d’importer des marchandises géorgiennes, fermeture de la frontière entre la Russie et la Géorgie et expulsion des Géorgiens de Russie.


Among these I would like to just focus on the project called ‘Neptune’ which only began in September 2003, just a few weeks ago.

Parmi ces actions, permettez-moi d’en citer une en particulier: le projet "Neptune", qui a débuté il y a à peine quelques semaines, en septembre 2003.


A few weeks ago we began a novel exercise which, in the eyes of the European citizens, will be of supreme importance: the European Union Charter of Fundamental Rights.

Il y a quelques semaines, nous avons débuté un exercice novateur qui, aux yeux des citoyens européens, revêtira une importance capitale : la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weeks ago colonel gadhafi began' ->

Date index: 2023-03-23
w