Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «week the committee had heard from over 120 witnesses » (Anglais → Français) :

The chairman provided this chamber with excellent information, which included that as of last week the committee had heard from over 120 witnesses through at least 75 hours of hearings, and that testimony was beginning to become repetitive.

Le président a fourni à cette assemblée d'excellents renseignements. Il a notamment indiqué que, en date de la semaine dernière, le comité avait entendu plus de 120 témoins au cours d'au moins 75 heures d'audiences et que les témoignages commençaient à se répéter.


If we consider those two issues alone, the failure to honour a summons from the committee which has the right to call for a person's papers and records, as well as not being willing to come forward to give testimony when there were clearly ample questions to ask of Mr. Mulroney after we had heard from 10 other witnesses, this in my view is a very important consideration ...[+++]

Considérons ces deux points seulement, c'est-à-dire le refus de répondre à une sommation du comité, lequel a le droit de demander les documents et les dossiers d'une personne, de même que le refus de venir témoigner alors que nous avions énormément de questions à poser à M. Mulroney après avoir entendu dix autres témoins. Il s'agit à mon sens d'éléments très importants dont on doit tenir compte au moment de déterminer la forme de l'enquête publique.


At that committee meeting, we had heard from the following witnesses: David Chartrand, of the Manitoba Metis Federation, the Métis National Council, and Edgar Borchert, president of the National Métis Veterans Association.

À cette séance de comité, nous avons notamment entendu les témoignages de M. David Chartrand, du Manitoba Metis Federation, ralliement national des Métis, et de M. Edgar Borchert, président de la National Metis Veterans Association.


– Madam President, I had the pleasure a few weeks ago of meeting some of the UK returning forces from Afghanistan and I heard the same story over and over again that they were ill-equipped.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai eu le plaisir, il y a quelques semaines, de rencontrer quelques membres des forces britanniques rentrant d’Afghanistan et j’ai entendu pour la nième fois que celles-ci étaient mal équipées.


– Madam President, I had the pleasure a few weeks ago of meeting some of the UK returning forces from Afghanistan and I heard the same story over and over again that they were ill-equipped.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai eu le plaisir, il y a quelques semaines, de rencontrer quelques membres des forces britanniques rentrant d’Afghanistan et j’ai entendu pour la nième fois que celles-ci étaient mal équipées.


During its meetings on 23 March 2006 and 25 April 2006, the Committee of Inquiry heard testimonies of several witnesses, including Equitable Life policyholders, who had previously petitioned the European Parliament, other policyholders from the UK and Ireland, representatives of the European Commission and the current chief executive of Equitable Life.

Lors de ses réunions des 23 mars et 25 avril 2006, la commission d'enquête a entendu plusieurs témoins, y compris des assurés d'Equitable Life qui avaient adressé des pétitions au Parlement européen, d'autres assurés du Royaume-Uni et d'Irlande, des représentants de la Commission européenne et l'actuel président-directeur général d'Equitable Life.


– Madam President, I wish to begin by congratulating Mr Morillon on taking over this report on behalf of the committee, but I really have to commiserate with Ms Stihler, because she did a lot of work and then, as we heard, she had to withdraw her name from the report.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter M. Morillon d’avoir repris ce rapport au nom de la commission, mais je compatis réellement avec M Stihler, parce qu’elle a beaucoup travaillé et qu’elle a dû ensuite, comme nous l’avons entendu, retirer son nom du rapport.


– Madam President, I wish to begin by congratulating Mr Morillon on taking over this report on behalf of the committee, but I really have to commiserate with Ms Stihler, because she did a lot of work and then, as we heard, she had to withdraw her name from the report.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter M. Morillon d’avoir repris ce rapport au nom de la commission, mais je compatis réellement avec M Stihler, parce qu’elle a beaucoup travaillé et qu’elle a dû ensuite, comme nous l’avons entendu, retirer son nom du rapport.


Government members, who also sit on that committee, agreed that the amendments were appropriate and the bill would be enhanced by these particular amendments, so that when it came back to the House for report stage and third reading the bill would be improved by the debate of the committee members who had a particular interest in that particular subject, who had heard from witnesses with expertise in this particular area and from ...[+++]

Des ministériels, qui siègent également au comité, ont convenu qu'ils étaient acceptables et que ces amendements renforceraient le projet de loi, de sorte que, lorsqu'il serait renvoyé à la Chambre pour les étapes du rapport et de la troisième lecture, le projet de loi serait amélioré par le débat des membres du comité qui s'intéressaient particulièrement à ce sujet, qui avaient entendu des experts de ce secteur et des témoins qui seraient touchés par le projet de loi. Les amendements ont ensuite été présentés ici et le gouvernement a dit qu'il ne voulait pas agir ainsi.


As I have already noted, the committee heard from over 60 witnesses, many of whom had appeared before the House of Commons committee on Bill C-3 and a substantial number who had not been heard from before.

Comme je le disais, le comité a entendu plus de 60 témoins, dont beaucoup avaient comparu devant le comité de la Chambre des communes chargé d'examiner le projet de loi C-3, mais de nombreux autres comparaissaient pour la première fois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week the committee had heard from over 120 witnesses' ->

Date index: 2025-03-11
w