Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «week in london he changed » (Anglais → Français) :

He has told Canadians we do not need a new plan; he has told us we should just stay the course, but this week in London he changed his tune.

Il a dit aux Canadiens que nous n'avions pas besoin d'un nouveau plan et que nous devrions tout simplement garder le cap. Toutefois, il a changé son fusil d'épaule la semaine dernière, à Londres.


Members of ISIL beheaded a taxi driver from London last week, precisely because he was an aid worker.

Les membres de l'EIIL ont décapité un chauffeur de taxi de Londres la semaine dernière, justement parce qu'il était un travailleur humanitaire.


I also saw him last week in London at an international conference on the sexual abuse of women in conflict, where he was the only minister out of 132 ministers there who had the guts to chair a meeting of 90 minutes with other ministers to provide a free-wheeling innovative debate.

Je l'ai vu également à Londres, lors d'une conférence internationale sur la violence sexuelle envers les femmes durant les conflits, où il a été le seul des 132 ministres présents à avoir le courage de présider une rencontre de 90 minutes avec ses homologues, qui visait à générer un débat d'idées nouvelles sur la question.


Incidentally, New England Patriots owner Robert Kraft said a few weeks ago that he wants to see an NFL franchise in London soon, within the next couple of years.

Soit dit en passant, le propriétaire des Patriots de la Nouvelle- Angleterre, Robert Kraft, a exprimé, il y a quelques semaines, le désir de voir une franchise de la NFL s'installer à Londres bientôt, d'ici un ou deux ans.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we all would wish that David Kato, who was murdered a few weeks ago, was still alive and that he could be here with us – as he was just last November – to speak about the rights of lesbian and gay people and the lack of rights for lesbian and gay people in Uganda, and to plan together with us what can be done to change that.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, nous aurions tous souhaité que David Kato, qui a été assassiné il y a quelques semaines, soit encore en vie et puisse être ici parmi nous - comme en novembre dernier - pour parler des droits des lesbiennes et des gays et de l’absence de ces droits pour ces personnes en Ouganda, et pour planifier avec nous ce qui peut être fait pour que cela change.


Mr President, a few weeks ago, my estimable friend and Yorkshire colleague, Edward McMillan-Scott, brought the chairman of the International Panel on Climate Change (IPCC) to this assembly and presented him as a legend in his own lunchtime and a top climate science guru – and I have to say that he certainly looked like a guru to me – but it turns out that he is a railway engineer who writes mucky books.

– (EN) Monsieur le Président, il y a quelques semaines, mon estimable ami et collègue du Yorkshire, Edward McMillan-Scott, a convié le président du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) au sein de cette Assemblée et l’a présenté comme une légende parmi un public d’initiés et un gourou scientifique de premier plan dans le domaine du climat - et je dois dire qu’il m’a bel et bien fait l’effet d’un gourou -, mais, il s’avère qu’il n’est en réalité qu’un ingénieur des chemins de fer qui écrit des livres cochons.


I was with Kamal Nath in London last week, debating Doha, and he as Trade Minister for India raised exactly same the point as Mrs McGuinness about the incredible importance of low-level subsistence farmers.

J’étais avec Kamal Nath à Londres la semaine dernière, afin de discuter de Doha, et, en sa qualité de ministre indien du commerce, il a fait exactement la même remarque que Mme McGuinness quant à l’importance énorme des agriculteurs de subsistance de bas niveau.


Does he not think that in the last few days and weeks the economic positions of Member States have necessarily changed, and perhaps warrant an extra degree of flexibility?

Le commissaire ne pense-t-il pas que, ces derniers jours et ces dernières semaines, les positions économiques des États membres ont nécessairement changé et justifient peut-être une flexibilité accrue?


When one considers what Mr Putin has done in the few weeks since his velvet putsch on New Year’s day in Russia, then one will see that not only did he step up the genocidal activities in Chechnya, he also initiated changes in Russian domestic policy that cause one to fear the worst.

Quand on voit ce que M. Poutine a fait en Russie en quelques semaines après son coup d'État masqué du jour de l'an, on s'aperçoit qu'il a non seulement aggravé le génocide du peuple tchétchène, mais qu'il a aussi entraîne la politique intérieure russe dans une situation qui laisse présager le pire.


There will be a meeting with Chief Ikimi, the foreign affairs minister of Nigeria, in London next week, at which he will be presented with these alternatives.

Ils se réuniront avec le chef Ikimi, ministre des Affaires étrangères du Nigéria, à Londres, la semaine prochaine pour lui parler de ces mesures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week in london he changed' ->

Date index: 2025-03-31
w