Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we were thrown back » (Anglais → Français) :

Many of the conclusions were then fed back into the programme developments for the region and were reflected in the new Guide for Applicants.

Nombre de ces conclusions ont ensuite alimenté les changements apportés au programme pour la région, et se sont également retrouvées dans le nouveau guide du candidat.


5. Calls for a joint approach by the Member States to the clearance of unexploded munitions brought to the surface by fishing vessels and thrown back to sea after marking;

5. demande qu'une approche commune à l'ensemble des États membres soit adoptée pour l'élimination des munitions qui n'ont pas explosé et qui sont pêchées par les navires de pêche et rejetées en mer après marquage;


Yet baby seals are still being hunted commercially, in defiance of the most basic principles, with the pups being skinned alive and their bodies thrown back into the water.

En revanche, on continue à chasser les bébés-phoques à des fins commerciales, au mépris des principes les plus élémentaires, à les écorcher vifs pour les dépouiller de leurs fourrures, et ce qui reste du corps des animaux est alors rejeté à la mer.


Pakistan shall take back without delay any person readmitted by a Member State, and a Member State shall take back without delay a person readmitted by Pakistan, if it is established within a period of three months after the transfer of the person concerned that the requirements laid down in Articles 2 and 3 of this Agreement were not met.

Le Pakistan reprend en charge, sans tarder, toute personne réadmise par un État membre, et un État membre reprend en charge, sans tarder, toute personne réadmise par le Pakistan, s’il est établi, dans un délai de trois mois après le transfert de l’intéressé, que les conditions définies aux articles 2 et 3 du présent accord n’étaient pas remplies.


It was a good constitution, but it then got thrown out and we were thrown back on the Treaty of Nice.

C’était une bonne constitution. Mais elle a été rejetée et nous avons été renvoyés au traité de Nice.


A discard ban only prevents fish from being thrown back into the sea.

Elle permet simplement d'éviter un rejet des poissons dans la mer.


Paragraphs 1, 2 and 3 of this Article shall apply, mutatis mutandis, to farmers who, during the reference period, were under agri-environmental commitments in accordance with Regulations (EEC) No 2078/92 and (EC) No 1257/1999, to hop farmers who, during the same period, were under a grubbing-up commitment in accordance with Regulation (EC) No 1098/98 , as well as to tobacco farmers who have participated in the quota buy-back programme in accordance with Regulation (EEC) No 2075/92.

Les paragraphes 1, 2 et 3 du présent article s'appliquent mutatis mutandis aux agriculteurs soumis, au cours de la période de référence, à des engagements agroenvironnementaux au titre des règlements (CEE) no 2078/92 et (CE) no 1257/1999, aux producteurs de houblon soumis, au cours de la même période, à un engagement d'arrachage en vertu du règlement (CE) no 1098/98 du Conseil , ainsi qu'aux producteurs de tabac ayant participé au programme de rachat de quotas conformément au règlement (CEE) no 2075/92.


Every year, worldwide, over 15% of fish caught are thrown back into the sea, particularly in the EU, on the pretext of maintaining prices or in order to respect restrictions, whereas countries such as Norway make the most of fish that fall outside the permitted limits.

Plus de 15 % des pêches mondiales sont rejetées chaque année, notamment dans l'UE, sous prétexte d'éviter la chute des prix ou de faire respecter des interdictions alors que des pays, comme la Norvège, valorisent ces pêches hors normes autorisées.


The problems encountered involve non-compliance with the rules on commitments and the declaration of ineligible expenditure for ERDF part-funding (simple repair or maintenance work, the purchase of a utility vehicle, rental cases where rent payments paid after the measure was completed were treated as eligible, uncertainty as to whether environmental goals were achieved) and the holding back of 4% of the payments from the ERDF (not in conformity with Article 21 of Regulation (EEC) No 4253/88).

Les problèmes rencontrés concernent le non-respect des règles en matière d'engagements, la déclaration de dépenses inéligibles au cofinancement FEDER (de simples travaux de réparation ou d'entretien, l'achat d'un véhicule utilitaire, un leasing pour lequel les paiements de loyer effectués après la date de clôture de l'intervention ont été considérés comme éligibles, incertitude quant à la réalisation des objectifs en matière environnementale) et l'application d'une retenue des 4 % aux versements de la contribution FEDER (non conforme à l'article 21 du règlement 4253/88).


Whilst the provision regarding the "money-back-guarantee" has been adequately transposed into national legislation, the results of the study indicate that in all cases of lost transfers the institutions executing these cross-border credit transfers were either ignorant of their obligation to refund lost payments or they were unwilling to do so.

Si la disposition concernant la "garantie de remboursement" a été convenablement transposée en droit national, les résultats de l'étude indiquent que dans tous les cas de virements égarés, les établissements chargés de les exécuter soient ignoraient qu'ils étaient tenus de les rembourser, soit ont purement et simplement refusé de le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we were thrown back' ->

Date index: 2020-12-19
w