Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we had grown accustomed » (Anglais → Français) :

In the third quarter of 2017, GDP had grown by 0.7% in both zones.

Au cours du troisième trimestre 2017, le PIB avait progressé de 0,7% dans les deux zones


In those countries where, for the period preceding SFA investments, the banana sector had grown or was stable, the SFA has had an impact in strengthening productivity and efficiency and reducing cost.

Dans les pays où le secteur de la banane était en expansion ou stable durant la période antérieure aux investissements réalisés dans le cadre du CSA, celui-ci s'est traduit par un renforcement de la productivité et de l'efficience et une réduction des coûts.


Member States argued that the text had grown too complicated and difficult to interpret and that those proposals did not address the underlying problems sufficiently.

Les États membres ont indiqué que le texte était devenu trop compliqué et trop difficile à interpréter et que ces propositions n’abordaient pas suffisamment les problèmes sous-jacents.


The demand for this type of project had grown stronger with the extension of the Tempus programme to the Southern and Eastern Mediterranean partners, confirming the feedback from other regions on the desirability of increasing the number of grants.

La demande relative à ce type de projets s'était accrue à la suite de l'extension du programme Tempus aux partenaires du sud et de l'est de la Méditerranée, confirmant les réactions d'autres régions quant à l'opportunité d'accroître le nombre de bourses.


– (PL) Mr President, ever since September 2009, Europeans have been exchanging traditional light bulbs, to which they had grown accustomed, for those produced with new, energy saving technology.

– (PL) Monsieur le Président, depuis septembre 2009, les Européens troquent leurs ampoules traditionnelles, auxquelles ils s’étaient habitués, pour des ampoules produites à l’aide d’une nouvelle technologie peu énergivore.


I hope that the new presidency will actually side even more with the citizens and freedom and not, as we have grown accustomed from most presidencies, with the arrogant European mandarins.

J’espère que la nouvelle présidence se rangera aux côtés des citoyens et de la liberté et non, comme nous y sommes habitués, des mandarins arrogants de l’Europe.


I regret that, in this respect, the Pirker report is going completely the wrong way, something which we have grown accustomed to, unfortunately, in this European integration process.

Je regrette que le rapport Pirker se fourvoie complètement sur ce terrain, mais nous avons malheureusement eu l’occasion de nous y habituer dans ce processus d’intégration européenne.


47. Draws the attention of the Commission to the fact that imports from third countries do not always provide the levels of safety and quality that the European consumer has grown accustomed to, and hence it is necessary to ensure that the proper controls are put into place to guarantee that third-country products meet the same safety and quality requirements as European Union products, and also that they are obtained through observance of other crucial standards, such as for example fair employment;

47. attire l'attention de la Commission sur le fait que les importations de pays tiers ne garantissent pas toujours les niveaux de sécurité et de qualité auxquels le consommateur européen s'est habitué et qu'il faut donc mettre en place les contrôles qui s'imposent pour garantir que ces produits satisfont aux mêmes exigences de sécurité et de qualité que les produits de l'Union et qu'ils sont obtenus en respectant d'autres normes fondamentales, telles que des conditions d'emploi équitables;


46. Draws the attention of the Commission to the fact that imports from third countries do not always provide the levels of safety and quality that the European consumer has grown accustomed to, and hence it is necessary to ensure that the proper controls are put into place to guarantee that third-country products meet the same safety and quality requirements as European Union products, and also that they are obtained through observance of other crucial standards, such as for example fair employment;

46. attire l'attention de la Commission sur le fait que les importations de pays ­tiers ne garantissent pas toujours les niveaux de sécurité et de qualité auxquels le consommateur européen s'est habitué et qu'il faut donc mettre en place les contrôles qui s'imposent pour garantir que ces produits satisfont aux mêmes exigences de sécurité et de qualité que les produits de l'Union européenne et qu'ils sont obtenus en respectant d'autres normes fondamentales, comme des conditions d'emploi équitables;


By March 2001 the number had grown to 15, after the five Nordic countries joined the SIS.

En mars 2001, leur nombre était passé à quinze, après l'adhésion des cinq pays nordiques au système SIS.




D'autres ont cherché : gdp had grown     sector had grown     states argued     text had grown     project had grown     europeans have     they had grown     had grown accustomed     hope     have grown     have grown accustomed     regret     fact     consumer has grown     has grown accustomed     number had grown     we had grown accustomed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we had grown accustomed' ->

Date index: 2024-11-16
w