Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we can really dig into » (Anglais → Français) :

We look forward to having some more debate and getting this bill to committee so that we can really dig into it to see how these changes are going to have an impact and what improvements may need to be made to the bill from the information commissioner.

Il faut absolument faire cette mise à jour. Nous comptons poursuivre le débat là-dessus et renvoyer le projet de loi au comité afin de pouvoir creuser la question et de voir quelle sera l'incidence de ces changements et quelles améliorations pourraient être apportées au projet de loi, notamment du point de vue du commissaire à l'information.


After remaining a comparatively isolated universe for a very long period, both in relation to society and to the rest of the world, with funding guaranteed and a status protected by respect for their autonomy, European universities have gone through the second half of the 20th-century without really calling into question the role or the nature of what they should be contributing to society.

Resté pendant très longtemps un univers relativement isolé, tant de la société qu'au plan international, avec des financements assurés et des statuts protégés par le respect de leur autonomie, les universités européennes ont traversé la seconde moitié du 20ème siècle sans remettre réellement en question leur rôle ou la nature de leur contribution à la société.


We have to dig into the pockets and use the revenue being generated, not to turn back as tax dollars but to flow through so that municipalities across the country can build the proper sewage treatment plants, can treat the water and can do the testing and monitoring that needs to be done, all of which will cost a lot more money than any of those municipalities have.

Nous devons puiser de l'argent dans nos poches et utiliser ces fonds non pas pour grossir les recettes fiscales, mais pour les distribuer aux municipalités à travers le pays afin qu'elles puissent aménager les stations d'épuration des eaux d'égout dont elles ont besoin, traiter l'eau et procéder aux tests et aux contrôles qui s'imposent, des mesures qui coûtent beaucoup plus d'argent que n'en ont les municipalités.


''We consulted widely before updating the Neighbourhood Policy – and this report shows how we are really putting into action the results of that consultation: a stronger focus on mutual interests, greater differentiation to reflect the diversity of our partners, a greater sense of shared ownership of the policy and more flexibility in how it is implemented," added Johannes Hahn, EU Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations.

«Nous avons mené une large consultation avant de mettre à jour la politique de voisinage, et ce rapport montre comment nous mettons concrètement en œuvre les résultats de cette consultation en nous concentrant davantage sur les intérêts mutuels, en introduisant une plus grande différenciation afin de refléter la diversité de nos partenaires, un sens plus poussé de la responsabilité partagée et davantage de flexibilité dans la mise en œuvre» a ajouté M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement.


Who is really consulted as part of the Community legislative process- Are the smallest voices really and always heard- What is the subject matter of consultation- And to what extent are people's opinions actually taken into account- This is the subject of the second communication, which gives practical expression to the emerging culture of dialogue and participation.

Qui est vraiment consulté dans le processus législatif communautaire - Les voix les plus faibles sont-elles réellement et toujours entendues - Sur quoi porte cette consultation - Dans quelle mesure est-il tenu compte des avis ainsi recueillis - C'est l'objet de la seconde communication qui donne un tour pratique à l'avènement d'une culture de dialogue et de participation.


And the Member States will have to dig deeper into their pockets.

Et les États membres devront y aller de leur poche.


When we start really digging into these ideas of boundaries and definitions, we find out that it's a very complex and dynamic concept.

Lorsque l'on commence à réellement approfondir ces idées de limites et de définitions, on s'aperçoit que c'est un concept très complexe et dynamique.


If the committee chooses to really dig into it, I'd be happy to come back at any time, at your request, because it really is a priority for us.

Si le comité décide de vraiment étudier la question, je serais ravie de revenir à n'importe quel moment, à votre demande, car c'est vraiment une priorité pour nous.


Various materials are commonly placed into the animal enclosure to serve the following functions: to absorb urine and faeces, and thus facilitate cleaning; to allow the animal to perform certain species-specific behaviour, such as foraging, digging or burrowing; to provide a comfortable, yielding surface or secure area for sleeping; to allow the animal to build a nest for breeding purposes.

Divers matériaux sont utilisés dans les compartiments pour assurer les fonctions suivantes: absorber l'urine et les fèces, et faciliter ainsi le nettoyage; permettre à l'animal de réaliser certains comportements spécifiques tels que fouiller, creuser ou s'enterrer; constituer une surface confortable et souple ou une zone d'abri pour le repos; permettre à l'animal de construire un nid pour la reproduction.


We will be looking at a balance sheet where we can start digging into the debt and reducing it.

Nous pourrons alors nous attaquer à la dette et la réduire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we can really dig into' ->

Date index: 2021-04-11
w