Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "way we could spend $500 " (Engels → Frans) :

We could spend $500,000 and get $1.2 billion, if that figure is accurate, into the hands of low-income seniors, predominantly women, and disproportionately quite elderly.

Nous pourrions dépenser un demi-million de dollars et verser 1,2 milliard de dollars, si les données sont exactes, aux personnes à faible revenu, dont un nombre disproportionnellement élevé est des femmes, et je les appellerais au téléphone.


In that way we could truly draw a connection between the various documents, between the programs, the expenditures and the announcements, and we would not have to wait until the public accounts are released to say that that is what the government wanted to say, that is where it wanted to spend the money, and that is what that meant.

Ainsi, on ferait vraiment les liens entre les différents documents, entre les programmes, les dépenses, les annonces, et on ne serait pas obligés d'attendre la publication des Comptes publics pour dire que c'est ce qu'on voulait dire, que c'est là où on voulait dépenser et que c'est ce que cela signifiait.


14. Calls for more adaptive and dynamic labour markets that are able to adjust to disruptions in the economic situation without causing redundancies and excessive adjustments in wages; recalls that the purchasing power of many EU workers has been sharply eroded, household incomes have fallen and internal demand has been depressed, further fuelling unemployment and social exclusion, particularly in those Member States hit hardest by the crisis; points out that reducing labour costs which translate directly into wages/salaries cannot be the only strategy for regaining competitiveness; notes that the communication on the AGS 2014 stresse ...[+++]

14. appelle de ses vœux des marchés du travail plus adaptables et dynamiques, capables de faire face aux perturbations de la situation économique sans recourir aux licenciements ou adapter les salaires de manière excessive; rappelle que le pouvoir d'achat de nombreux travailleurs de l'Union a diminué fortement, que les revenus des ménages ont chuté et que la demande intérieure a fléchi, accroissant en outre le chômage et l'exclusion sociale, notamment dans les États membres les plus durement frappés par la crise; souligne que la réduction des coûts du travail, qui influe directement sur les salaires, ne peut pas constituer la seule stratégie pour restaurer la compétitivité; fait observer que la communication sur l'examen annuel de la croissance 2014 soulign ...[+++]


14. Calls for more adaptive and dynamic labour markets that are able to adjust to disruptions in the economic situation without causing redundancies and excessive adjustments in wages; recalls that the purchasing power of many EU workers has been sharply eroded, household incomes have fallen and internal demand has been depressed, further fuelling unemployment and social exclusion, particularly in those Member States hit hardest by the crisis; points out that reducing labour costs which translate directly into wages/salaries cannot be the only strategy for regaining competitiveness; notes that the communication on the AGS 2014 stresse ...[+++]

14. appelle de ses vœux des marchés du travail plus adaptables et dynamiques, capables de faire face aux perturbations de la situation économique sans recourir aux licenciements ou adapter les salaires de manière excessive; rappelle que le pouvoir d'achat de nombreux travailleurs de l'Union a diminué fortement, que les revenus des ménages ont chuté et que la demande intérieure a fléchi, accroissant en outre le chômage et l'exclusion sociale, notamment dans les États membres les plus durement frappés par la crise; souligne que la réduction des coûts du travail, qui influe directement sur les salaires, ne peut pas constituer la seule stratégie pour restaurer la compétitivité; fait observer que la communication sur l'examen annuel de la croissance 2014 soulign ...[+++]


In 1963 E. Quittet gave the following description: ‘the Tarentaise breed exhibits remarkable endurance and resistance to the most difficult conditions of life, owing to a large extent to the way it lives (spending periods in summer on mountain pasture at altitudes of between 1 500 and 2 000 metres).

Dès 1963, E. Quittet donnait la description suivante: «La race Tarine possède de remarquables qualités d’endurance et de résistance aux conditions de vie les plus dures, dues en grande partie à son mode de vie (séjours d’été à l’alpage entre 1 500 et 2 000 mètres d’altitude).


Like most Canadians, I think there is no way we could possibly envision how the government could possibly spend $1 billion for security for three days of meetings.

Comme la majorité des Canadiens, je ne peux absolument pas voir comment le gouvernement peut dépenser 1 milliard de dollars pour assurer la sécurité de rencontres qui durent trois jours.


In other words, one of our priorities is to see if we could have climate proofing of the way that we spend money, so that we only provide EU financial support for projects for which we are sure that all the knowledge we have on adaptation requirements for the area in question is being taken into consideration.

Autrement dit, une de nos priorités est d’examiner la possibilité d’analyser nos dépenses au regard du critère de protection contre le risque d’impact climatique, de façon à accorder un soutien financier européen uniquement aux projets pour lesquels nous avons l’assurance que toutes nos connaissances en matière d’exigences d’adaptation pour la région concernée sont prises en compte.


Therefore, if some journalists were to reveal that at the Ministry of Sport or Tourism, for instance, the minister abused public money by spending it irresponsibly or even in a criminal way, this could undermine the ministry’s credibility and, by extension, the government and the country’s national security.

Par conséquent, si un journaliste venait à divulguer, par exemple, que le ministre des sports et du tourisme a dépensé les deniers publics de façon irresponsable, voire illégale, cette révélation pourrait bien saper la crédibilité du ministère, donc du gouvernement, et porter ainsi atteinte à la sécurité nationale.


As for institutional change at the WTO, we could spend our time on that, but I want to spend my time on finding practical ways through this difficult economic period.

Pour ce qui est d’un changement institutionnel au sein de l’OMC, nous pourrions passer notre temps sur cette question, mais je souhaite pour ma part le consacrer à la recherche de solutions pratiques pour sortir de cette période économique difficile.


They would tell you no. I can tell you from our experience crossing this country, I could pick out very quickly the way we could spend $500 million in the first year.

Et ils répondaient non. Je vous affirme d'après l'expérience que nous avons acquise d'un bout à l'autre du pays, que je pourrais rapidement trouver le moyen de dépenser ce montant de 500 millions $ durant la première année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way we could spend $500' ->

Date index: 2021-09-12
w