Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «way was suggesting completely misrepresents » (Anglais → Français) :

However I have to say, even though I voted against that measure in 1981 and had my own criticisms and reservations on the plan, that I came to despise the way the plan was misrepresented for political purposes over forthcoming years.

Toutefois, je dois dire que, même si j'avais voté contre cette mesure en 1981 et que j'avais mes propres critiques et réserves à exprimer au sujet du régime, j'ai fini par détester la façon dont ce régime a été faussement représenté, à des fins politiques, au cours des années qui ont suivi.


I hope that the Commission will respond positively to these suggestions from Parliament in its legislative proposals and I expect that the future presidencies will find a way to communicate openly and transparently with Parliament, so that we can complete the assent procedures in the appropriate timeframe.

J’espère que la Commission répondra positivement à ces suggestions du Parlement dans ses propositions législatives et j’espère que les prochaines Présidences trouveront le moyen de communiquer ouvertement et de manière transparente avec le Parlement, de manière à ce que nous puissions finaliser les procédures d’avis conforme dans le délai imparti.


Mr Søndergaard suggested something at the end of his speech which may nevertheless be the way forward, namely to come up with a completely new budgetary system that gives the Member States better control of the cash flows.

M. Søndergaard a fait une suggestion à la fin de son allocution qui pourrait bien être la voie à suivre, à savoir la mise en place d’un système budgétaire entièrement nouveau donnant aux États membres un meilleur contrôle des flux de trésorerie.


He raised in a very political way that I was misrepresenting the work that we are doing.

Le député a déclaré, sur un ton très politique, que je présentais erronément le travail que nous réalisons.


I am conscious, Mr. Speaker, that the rule was designed precisely to allow the Ethics Commissioner to complete his work obviously in a timely way but to complete that work free from increasingly nasty comments made about the work he has undertaken in this particular case.

Je souligne, monsieur le Président, que cette disposition a été rédigée justement dans le but de permettre au commissaire à l'éthique non seulement de faire son travail rapidement, mais aussi de faire son travail sans devoir entendre toutes sortes de remarques désobligeantes sur le travail qu'il a entrepris dans ce cas en particulier.


The restriction, reuse and recycling of waste are all sustainable options, whereas investing heavily in combustion furnaces, as Mrs Jackson suggests, is going completely the wrong way, both from the point of view of the climate issue and from the point of view of retaining our natural resources.

La restriction, la réutilisation et le recyclage des déchets sont tous des options viables. Par contre, investir lourdement dans des incinérateurs, comme le suggère Mme Jackson, n’est pas du tout la voie à suivre, tant dans l’intérêt du climat que dans celui de la protection de nos ressources naturelles.


I suggest that we, the European Parliament, should call on the Secretary-General to examine ways to mitigate the effects of the abolition of the status of existing auxiliary agents of the political groups who are awaiting the completion of recruitment procedures.

Je suggère que le Parlement européen invite le secrétaire général à étudier des solutions afin d’atténuer les effets de l’abolition du statut des agents auxiliaires des groupes politiques qui attendent la fin des procédures de recrutement.


The rapporteur is greatly worried at the Commission’s suggestion that, in future, the lines on aid to uprooted people and the line(s) on reconstruction could disappear completely by way of integrating them in the large regional budget lines (Asia, Latin America, Meda, the EDF for ACP countries).

Votre rapporteur est profondément préoccupé par la proposition de la Commission selon laquelle, à l'avenir, une fois absorbées par les grandes lignes budgétaires régionales (Asie, Amérique latine, Meda, le FED pour les pays ACP), les lignes affectées aux populations déracinées et celle(s) pour la reconstruction pourraient disparaître totalement.


What the member across the way was suggesting completely misrepresents the situation.

Ce que soutient le député d'en face déforme complètement la situation.


It was the apprehension of danger to its permanency that decided the Conference to adopt the principle of nomination to the superior branch, and it was the only way which suggested itself for averting it .He felt that the principle of election kept alive a germ of doubt as to the security of the Lower Provinces, and he was glad that a way was found of removing it altogether" .

C'est l'appréhension de la menace à la permanence de cette chambre qui a décidé la Conférence à adopter le principe de la nomination à la chambre supérieure, et c'était le seul moyen évident d'éviter ce danger.Il estimait que le principe de l'élection maintenait le germe d'un doute quant à la sécurité des Basses provinces et il était heureux qu'on ait trouvé un moyen d'éliminer complètement ce doute».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way was suggesting completely misrepresents' ->

Date index: 2023-02-19
w