Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «way someone like pierre berton » (Anglais → Français) :

For example, if I go as a researcher to the Bank of Montreal or other corporate institutions who already have corporate archives, they're going to tell me, these records are closed for 100 years or 75 years or whatever, and these records are open and you can look at them provided you maintain confidentiality; these other records we consider to be of lesser sensitivity, and as a working historian, if you tell us what your purpose is, if you show your bona fides, your legitimacy as a historical researcher, you're going to be allowed to use these records, the same way someone like Pierre Berton could get access to the CPR records and write ...[+++]

Par exemple, si comme chercheur je m'adresse à la Banque de Montréal ou une autre entreprise qui possède déjà des dossiers, on me dira que ces dossiers sont impossibles à consulter pendant 75 ou 100 ans et que tels autres peuvent l'être à condition d'en conserver la confidentialité. D'autres nous semblent moins sensibles et comme vous êtes un historien, si vous nous dites ce que vous voulez en faire, si vous nous montrez que vous êtes un historien authentique et légitime, vous allez pouvoir vous servir des dossiers, de la même façon que quelqu'un comme Pierre Berton a eu accès aux archives du Canadien Pacifique pour ...[+++]


You have this little in camera hearing to deal with records, and because the court set it up this way, someone like Phil Downes can represent the complainant and victims' rights.

Conformément à la procédure, la question des dossiers est traitée brièvement à huis clos, et un avocat comme Phil Downes peut alors venir représenter les droits du plaignant et des victimes.


I believe it is a very positive thing when someone like Mr Lamberts comes forward with such concrete proposals and when we have a chance to engage in lively debate, so that people get to respond in a more direct way, which is exactly what we want in this House.

Je trouve cela très positif lorsque quelqu’un comme M. Lamberts présente des propositions aussi concrètes et que nous avons la possibilité d’entamer un dialogue animé, en répondant de manière plus directe, ce qui est exactement ce que nous souhaitons dans cette Assemblée.


– (PT) Madam President, for someone like me, who comes from the far western edge of the continent, I cannot fail to manifest a deep respect for a people whose destiny has so often been tragic, in particular throughout the twentieth century, and who are now making a tremendous effort to find their way to becoming a democratic state based upon the rule of law.

- (PT) Madame la Présidente, pour moi qui viens de l’extrémité occidentale du continent, il est difficile de ne pas éprouver un profond respect envers un peuple dont la destinée a si souvent été tragique, en particulier tout au long du XXe siècle, et qui aujourd’hui déploie des efforts incommensurables afin de suivre le chemin qui le conduira à devenir un État démocratique fondé sur l’État de droit.


This is the eminent Pierre Berton telling us as we on this side of the House already know, that these animal rights activists will attempt to disrupt medical research that means a difference in our health care standards in this country (1625) This legislation would not only change fundamentally the way in which animals are viewed by the courts and by society, but moving animal cruelty offences out of the property section into a section or a part of its own removes the legal protections currently in place.

C'est l'éminent Pierre Berton qui dit aux députés situés de ce côté-ci de la Chambre ce qu'ils savent déjà, soit que les activistes pour la défense des droits des animaux chercheront à perturber la recherche médicale qui fait une différence dans les normes de santé au pays (1625) Cette mesure législative modifiera en profondeur la façon dont les animaux sont perçus par les tribunaux et la société, et, qui plus est, les éléments de protection actuellement prévus dans la loi disparaîtraient en faisant passer les inf ...[+++]


I would now like to quote from a letter written by Pierre Berton, senior patron of Canadians for Medical Progress to the Standing Committee on Justice and Human Rights, that refutes the common claim by many of these radical groups and by government members themselves that private prosecutions will not be pursued using this new legislation.

Je voudrais citer une lettre écrite par Pierre Berton, président d'honneur de Canadians for Medical Progress, au Comité permanent de la justice et des droits de la personne, dans laquelle il réfute l'argument que font couramment valoir nombre de ces groupes radicaux et des députés ministériels, à savoir qu'aucune poursuite privée ne sera intentée aux termes de la nouvelle loi.


It goes on to say: ‘I am not happy with the whole Conference in Durban, quite apart from the way in which the Middle East was discussed and the fact that someone like Castro was applauded. These are indicators that this was an anti-western meeting’.

Je ne suis pas satisfait", trouve-t-on dans cette interview, "de la conférence de Durban, sans parler de la façon dont la question du Proche-Orient a été traitée ; le fait que quelqu’un comme Castro y soit acclamé donne en outre à penser que nous avons affaire à une réunion anti-occidentale".


I should, at this point, like to pay tribute to the memory of one of the great and ardent Europeans who paved the way for Europe, Pierre Pflimlin.

Ici, je veux saluer la mémoire de l'un de ces grands et fervents Européens qui ont ouvert le chemin de l'Europe : Pierre Pflimlin.


I should, at this point, like to pay tribute to the memory of one of the great and ardent Europeans who paved the way for Europe, Pierre Pflimlin.

Ici, je veux saluer la mémoire de l'un de ces grands et fervents Européens qui ont ouvert le chemin de l'Europe : Pierre Pflimlin.


This means that to repudiate the decision made by Mr. Gravel in 1991 would have been tantamount to admitting it was a sign of incompetence to have kept someone like Pierre Gravel since 1993, when the Liberals came to power.

Donc, avoir désavoué la décision de M. Gravel prise en 1991 aurait été d'avouer l'incompétence d'avoir gardé quelqu'un comme Pierre Gravel, depuis 1993, lors de l'avénement au pouvoir des libéraux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way someone like pierre berton' ->

Date index: 2022-04-19
w