Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «way it could contribute rather » (Anglais → Français) :

That would be another wonderful way government could contribute.

Ce serait une autre façon extraordinaire de contribuer de la part du gouvernement.


The Eco-Design Directive[29] allows for the possibility to set out requirements on the on the recyclability, dismantling of products in a cost-effective way, which could contribute to ensuring better access to high grade scrap metals.

La directive sur l’éco-conception[29] permet l’établissement d’exigences relatives au rapport coût/efficacité de la recyclabilité et du démantèlement des produits, et pourrait ainsi contribuer à améliorer l’accès à une ferraille de qualité.


That is the way in which we could contribute to this process, rather than becoming a nuclear waste dump for the United States and perhaps for other countries as well, all in a way that is open to the charge that this is just a way of trying to keep the failing nuclear industry in this country alive by giving it some raison d'être or justification that is slipping away from it.

Voilà comment nous pourrions contribuer à ce processus, au lieu de devenir une vaste décharge de déchets nucléaires pour les États-Unis et peut-être même d'autres pays et de prêter ainsi le flanc à la critique qui veut que l'on cherche seulement à relancer une industrie nucléaire défaillante au Canada en lui donnant une raison d'être ou une justification qui lui échappe.


To have the opportunity to contribute to safe homes and safe communities, to know that in some small way I could contribute to the men and women on the front line who protect our citizens and be part of a proud tradition and a national icon, was a highlight in my career and a true honour.

Le fait de pouvoir contribuer humblement au travail des hommes et des femmes qui, à l'avant-poste, assurent protection aux citoyens et d'endosser leur fière tradition, un emblème national, a été un moment phare de ma carrière et un véritable honneur.


Activities demonstrated to a reasonably wide audience, and especially to young people, the different ways in which intercultural dialogue could contribute to strong economies and cohesive communities.

Ces activités ont montré à un public relativement large, et particulièrement aux jeunes, les différentes façons dont le dialogue interculturel peut contribuer à renforcer les économies et à accroître la cohésion des collectivités.


In this way, the European Parliament could contribute to the public awareness.

De cette façon, le Parlement européen pourrait contribuer à accroître l'intérêt du public.


(i) estimates of the contribution of such engines to the emission of particles, and the way proposed emission reduction measures could contribute towards improving air quality and reduced health effects;

i) les estimations concernant la contribution de ce type de moteurs aux émissions de particules et la manière dont les mesures proposées pour réduire ces émissions pourraient contribuer à améliorer la qualité de l'air et à réduire les effets sur la santé;


Liability under such a European third tier could be based on the same principles and rules as the current IOPC Fund system, but subject to a ceiling which is deemed to be sufficient for any potential disaster and financed by European oil importers, in the same way as they contribute to the IOPC Fund.

Ce troisième niveau de responsabilité européen pourrait reposer sur les mêmes principes et règles que le système de Fonds IOPC, mais prévoirait un plafond jugé suffisant pour couvrir toute catastrophe éventuelle et financé par les importateurs européens d'hydrocarbures de la même façon qu'ils contribuent au Fonds IOPC.


The Commission takes the view that alternative mechanisms are available which are great deal less objectionable from the point of view of competition policy: publishers and booksellers could contribute to a fund to support more demanding literary works; targeted and selective direct aid could be given; discounts could be quality-based rather than quantity-based; or indeed there could be a selective distribution system designed to encourage works with a strong ...[+++]

La Commission estime que des mécanismes alternatifs nettement moins problématiques pour la politique de concurrence pourraient être mis en place : un fonds alimenté par les maisons d'édition et les libraires pour soutenir la production littéraire plus "ambitieuse", des aides directes ciblées et sélectives ou des rabais qualitatifs plutôt que quantitatifs, voire un système sélectif visant les oeuvres à contenu culturel.


While the debate about separation was raging, we were negotiating with the Government of Quebec about how we could combine and collaborate jointly fund the APPORT program and extend it to new kinds of clients so that we could find a way of enabling people, rather than staying on social assistance, to find self-sufficiency and independence in their lives and find a job.

Pendant que le débat sur la séparation faisait rage, nous négociions avec le gouvernement du Québec pour pouvoir co-financer le programme APPORT et le rendre accessible à plus de prestataires afin de leur permettre de devenir indépendants, de se prendre en mains et de trouver du travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way it could contribute rather' ->

Date index: 2022-03-08
w