Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waters is totally unacceptable unless " (Engels → Frans) :

The use of numbers like 1.6 billion litres of water a year is totally meaningless unless it's put into a context of the amount of water that is available and the impact of that water-taking on the water that's available.

À quoi cela sert-il de parler de 1,6 milliard litres d'eau par an si l'on n'inscrit pas cela dans le contexte des quantités d'eau disponibles et de l'impact que les prélèvements vont avoir sur les approvisionnements.


I would point out that if the rules were adopted as they are stated or in a watered-down basis and by the way, we do not think that it makes sense to exempt venture capital firms exclusively from them we think they are, in and of themselves, totally unacceptable.

Qu'on les adopte dans leur état actuel ou dans une version édulcorée soit dit en passant, nous ne pensons pas qu'il soit sensé de n'exempter que les sociétés de capital de risque nous pensons que ces règles sont, en elles-mêmes, totalement inacceptables.


Senator Perrault: With regard to lobster production in Canada, we have attempted on at least three occasions to introduce lobster to B.C. waters and, as I understand it, it has been a total failure, unless anyone has evidence to the contrary.

Le sénateur Perrault: Au sujet de la production de homard au Canada, nous avons tenté à au moins trois reprises d'introduire le homard dans les eaux de la Colombie-Britannique et je crois que ce fut un échec total, à moins que quelqu'un puisse me prouver le contraire.


The liberalisation of access to waters is totally unacceptable unless these requirements are met.

La libéralisation de l’accès aux eaux territoriales est totalement inacceptable tant que ces exigences ne seront pas remplies.


75. The competent authorities or the Commission shall not authorise a biocidal product, if under the proposed conditions of use, the foreseeable concentration of the active substance or of any other substance of concern or of relevant metabolites or breakdown or reaction products in water (or its sediments) has an unacceptable impact on non-target species in the aquatic, marine or estuarine environment unless it is scientifically demonstrated that unde ...[+++]

75. Les autorités compétentes ou la Commission n'autorisent pas un produit biocide si, dans les conditions d'utilisation proposées, la concentration prévue de la substance active, ou de toute autre substance préoccupante ou de métabolites, de produits de dégradation ou de réaction dans les eaux (ou leurs sédiments), a une incidence inacceptable sur les espèces non-cibles présentes dans l'environnement aquatique marin ou estuarien, sauf s'il est scientifiquement démontré que, dans les conditions d'emploi réelles, aucun effet inacceptable n'est produit.


It is totally unacceptable that extreme poverty affects over one billion people, and that in sub-Saharan Africa about 300 million people live in absolute poverty and millions of people die each year from a lack of health care, clean water, decent housing and adequate nutrition.

Il est totalement inacceptable que plus d’un milliard d’êtres humains vivent dans une situation d’extrême pauvreté, qu’environ 300 millions de personnes vivent en Afrique subsaharienne dans la pauvreté absolue et que des millions meurent chaque année à cause du manque de soins de santé, d’eau potable, de logements décents et de nourriture adéquate.


The Commissioner should be asking what is going to happen to the 100 and more ships that are leaving EU waters this year to be dumped and destroyed in the Third World in a totally unacceptable manner, rather than making remarks about things being done properly by the British.

La commissaire devrait s’enquérir de ce qui va arriver aux cent navires, et plus encore, qui quitteront l’UE cette année pour être éliminés et détruits dans le tiers monde d’une manière totalement inacceptable, au lieu de faire des remarques sur des actions menées correctement par les Britanniques.


The Commissioner should be asking what is going to happen to the 100 and more ships that are leaving EU waters this year to be dumped and destroyed in the Third World in a totally unacceptable manner, rather than making remarks about things being done properly by the British.

La commissaire devrait s’enquérir de ce qui va arriver aux cent navires, et plus encore, qui quitteront l’UE cette année pour être éliminés et détruits dans le tiers monde d’une manière totalement inacceptable, au lieu de faire des remarques sur des actions menées correctement par les Britanniques.


I want to say very clearly that what I believe the Senate has done to the bill, both in terms of splitting the bill and now sending it back to the House watered down, is totally unacceptable.

Je tiens à dire très clairement que ce que le Sénat a fait, en scindant le projet de loi en deux et en le renvoyant à la Chambre après l'avoir vidé d'une bonne partie de sa substance, est totalement inacceptable.


Does he not realize that the reference to baseball bats yesterday and then trying to placate people by talking about water cannons today is totally unacceptable and completely offensive to Canadians?

Ne se rend-il pas compte qu'en parlant hier de bâtons de base-ball et aujourd'hui de canons d'arrosage pour repousser des manifestants, il tient des propos totalement inacceptables qui offensent les Canadiens?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waters is totally unacceptable unless' ->

Date index: 2024-04-21
w