Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war – does indeed assume " (Engels → Frans) :

If the Canadian government does indeed have major problems in this area, if it needs major structural changes in order to be able to fulfill its international role as a federal government when signing international agreements, then I have one that can be concluded rapidly: that the federal government, Canada and any provinces prepared to do so conclude an agreement, while Quebec as a sovereign country may assume its full responsibilities and be a presence on the international scene like the Canadian government, fo ...[+++]

Le gouvernement canadien, s'il a effectivement des problèmes importants de ce côté-là, s'il a besoin de modifications de structures importantes pour pouvoir remplir son rôle international comme gouvernement fédéral lorsqu'il signe les accords internationaux, eh bien, j'en ai une entente à lui soumettre dès maintenant qui peut être faite rapidement: c'est que le gouvernement fédéral, le Canada et les provinces qui sont prêts à faire cela le fassent de leur côté et que le Québec, comme pays souverain, puisse assumer l'ensemble de ses responsabilités, qu'il soit présent sur la scène internationale comme le gouvernement canadien le sera, sel ...[+++]


Canada does invest in preventing entry to Canada on the basis of allegations of involvement in war crimes, and does indeed prevent many people from entering on this basis.

Le Canada investit effectivement pour empêcher l'entrée au pays en se fondant sur des allégations de participation à des crimes de guerre, et il est vrai qu'il empêche bien des gens d'entrer au pays pour ce motif.


As the expansion of renewable energies does indeed represent one of the focal points of the Europe 2020 strategy, I assume that, in the forthcoming period, there will definitively be a higher budget for this area, including from the regional policy heading.

Étant donné que le développement des énergies renouvelables représente un des principaux points de la stratégie «Europe 2020», je suppose que, lors de la prochaine période de financement, un budget plus important, notamment dans le cadre de la politique régionale, sera consacré à ce secteur.


The report does indeed contain several positive points and it acknowledges the highly unfortunate aspects of the current situation and the responsibility of the international community, especially NATO, the EU and the Member States, which are involved in various ways in the war in Afghanistan and the ‘management’ of its ‘reconstruction’.

Ce rapport contient plusieurs points positifs, et il reconnaît les aspects malheureux de la situation actuelle et la responsabilité de la communauté internationale, et en particulier de l’OTAN, de l’Union européenne et de ses États membres qui sont impliqués de différentes façons dans la guerre en Afghanistan et dans la «gestion» de sa «reconstruction».


When foreign military pressure leaves a country having trained soldiers and police officers who have no goal of their own, I have never known these soldiers and police officers to then leave behind the ideology of the civil war, which does indeed have a goal.

Quand la pression militaire étrangère cesse de peser sur un pays après que l’on ait formé des soldats et des policiers qui, pour leur part, n’ont pas d’objectif propre, je n’ai encore jamais vu disparaître la dimension idéologique de la guerre civile qui, elle, a un but.


The American President, George Bush – having had the experience of 11 September, which, in terms of American psychology, means that America is at war – does indeed assume that responsibility, and, above all, assumes it together with others.

Oui, le président américain George Bush - avec l'expérience du 11 septembre, qui signifie selon la psychologie américaine que les américains sont à présent en guerre - endosse cette responsabilité, et il l'endosse avec d'autres.


If Russia does indeed do so, this will in a sense imply a return to the Cold War era.

Si la Russie suit cette voie, dans un sens, cela impliquera un retour à l’époque de la Guerre froide.


Veterans' acknowledge and accept that a valid academic controversy over the value and morality of the strategic bombing does indeed exist, and did exist during the Second World War.

Les anciens combattants reconnaissent et acceptent qu'une controverse théorique valide portant sur la valeur et la moralité du bombardement stratégique existe et existait durant la Deuxième Guerre mondiale.


If they do not, we may well have every reason to assume that Iraq does indeed pose a grave threat to the peace and security of our world, and therefore action will have to be taken, as authorized at the United Nations.

Dans le cas contraire, il se peut que nous ayons toutes les raisons de penser que l'Irak représente bel et bien une grave menace pour la paix et la sécurité mondiales et qu'une intervention autorisée par l'ONU ait alors lieu.


Furthermore, before the operation Philips had joint control of Grundig Verwaltungs GmbH and indeed, assumed the industrial leadership of Grundig AG. In that sense, the operation does not bring important changes in the relationship between Philips and Grundig.

En outre, avant l'opération, Philips contrôlait déjà Grundig Verwaltungs GmbH conjointement avec d'autres actionnaires et assumait en fait la gestion de Grundig AG, de sorte que l'opération en cause n'apporte aucune modification notable dans les relations entre Philips et Grundig.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war – does indeed assume' ->

Date index: 2021-09-13
w