Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war in kosovo which proved » (Anglais → Français) :

We meet today to discuss human rights questions against this backdrop of the war in Kosovo which has developed a certain ritualistic rhetoric or feel about it.

Nous sommes réunis aujourd'hui pour discuter de questions liées aux droits de la personne, et ce, avec comme toile de fond la guerre au Kosovo à laquelle s'associe un discours rhétorique et rituel.


5. Calls on the EU to relaunch a goal-oriented political dialogue with Russia with a view to rebuilding trust and finding solutions to all pending issues and controversial questions; calls for the reinstatement of the dialogue formats which existed between the EU and Russia before the start of the Ukrainian crisis, at all levels of the EU institutions; urges the EU to end its policy of sanctions against Russia, which has resulted in a trade war and which has proved, above all, to be politically ineffective and counterproductive;

5. invite par conséquent l'Union européenne à rouvrir ce dialogue en vue de restaurer la confiance et de trouver des solutions à l'ensemble des problèmes et questions controversées encore en suspens; demande le rétablissement, à tous les niveaux des institutions de l'Union, de toutes les formes de dialogue qui existaient entre l'Union et la Russie avant le début de la crise en Ukraine; exhorte l'Union à mettre un terme à sa politique de sanctions contre la Russie car, outre que ces mesures ont débouché sur une guerre commerciale, elle se sont avérées politiquement inefficaces et contre-productives;


The war in Kosovo marks the first offensive war Canada has won, unlike the gulf war, which was not an offensive operation.

C'est la première fois que le Canada gagne une guerre aussi offensive que la guerre du Kosovo, contrairement à la guerre du Golfe qui n'était pas sur une base offensive.


In our darkest hour in World War II, Canadian naval forces helped to keep the sea lanes open during the Battle of the Atlantic, running convoys across the Atlantic week after week, braving mines, submarines and blacked-out silent ships, all of which proved absolutely fundamental to our ability to survive as an independent country.

Aux heures les plus sombres de la Seconde Guerre mondiale, les forces navales du Canada ont contribué à maintenir les voies de navigation ouvertes durant la bataille de l'Atlantique, assurant la bonne marche des convois semaine après semaine, bravant les mines, les sous-marins et les navires maquillés et furtifs; bref, elles ont contribué à la survie de la nation indépendante que nous sommes.


In the Rhineland, the beets were one of the tithes which farmers had to pay to their feudal lords from the 15th century on. In the early 17th century, the Thirty Years’ War gave rise to a period of starvation; cultivating beets proved to be easier and more productive than growing cereals.

Au début du 17e siècle, la Guerre de Trente Ans provoque une famine, durant laquelle la culture de la betterave se révèle plus aisée et plus rentable que les cultures céréalières.


The European Union, which did not play a part in resolving the crisis in the former Yugoslavia, was incapable of speaking with a single voice on this matter and engaged in a war in Kosovo which proved that it could not manage without American resources in a number of essential areas, is now absent from the international stage in Afghanistan and in the Middle East. This is because it was unable, in such a short timescale, to overcome its major shortcomings and, above all, did not have the necessary will to provide itself with the resources required.

Absente du règlement de la crise yougoslave, faute d'avoir été capable d'y parler d'une seule voix, engagée au Kosovo dans une guerre dont la conduite a démontré qu'elle ne pouvait pas se passer des moyens américains dans un certain nombre de domaines essentiels, l'Union européenne demeure aujourd'hui absente de la scène internationale tant en Afghanistan qu'au Proche-Orient, faute d'avoir pu, en si peu de temps, combler ses lacunes essentielles et surtout faute d'avoir eu la volonté nécessaire pour s'en donner les moyens.


Not only due to the trail of material damage and human suffering left by the war in Kosovo, but mainly due to the damage which the Milosevic regime caused in Kosovo for more than a decade, which was typified by a chronic under-investment in resources and permanent violations of human rights.

Non seulement à cause de l’ampleur des dégâts matériels et des pertes humaines occasionnés par la guerre, mais surtout à cause des dégâts que le régime Milosevic a fait subir au Kosovo, à savoir plus d’une décennie de sous-investissements chroniques et la violation permanente des droits de l’homme.


Not only due to the trail of material damage and human suffering left by the war in Kosovo, but mainly due to the damage which the Milosevic regime caused in Kosovo for more than a decade, which was typified by a chronic under-investment in resources and permanent violations of human rights.

Non seulement à cause de l’ampleur des dégâts matériels et des pertes humaines occasionnés par la guerre, mais surtout à cause des dégâts que le régime Milosevic a fait subir au Kosovo, à savoir plus d’une décennie de sous-investissements chroniques et la violation permanente des droits de l’homme.


With regard to the latter, the war in Kosovo reminds us of the wisdom of the Copenhagen criteria which stipulate, amongst other things, respect for human rights on the part of all applicant countries as a precondition for their accession to the European Union.

Pour ce qui est de ce dernier, la guerre du Kosovo nous rappelle le bien-fondé des critères de Copenhague, qui font entre autres du respect des droits de l'homme et des minorités un préalable pour tous les pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne.


There was a page on the war in Kosovo which had the usual headlines about bombing, troops moving, feeling the pain of the refugees and so forth.

Le journal contenait une page sur la guerre au Kosovo dont les gros titres portaient sur le bombardement, le déplacement des troupes, la douleur des réfugiés, et ainsi de suite.




D'autres ont cherché : war in kosovo     kosovo which     dialogue formats which     which has proved     gulf war which     all of which     which proved     beets     tithes which     cultivating beets proved     war in kosovo which proved     damage which     part     copenhagen criteria which     feeling the pain     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war in kosovo which proved' ->

Date index: 2021-04-12
w