New section 10.1(1) establishes that when the Minister has reasonable grounds to believe that fraud has occurred in relation to a fact that involves the limited grounds of inadmissibility found in section 34 (security, espionage, terrorism), section 35 (violating human or international rights, war crimes) or section 37 (organized criminality) of IRPA, he or she must seek a declaration from the Federal Court for revocation.
Le nouveau paragraphe 10.1(1) établit que, lorsque le Ministre a des motifs raisonnables de croire que la fraude est intervenue relativement à une situation entrant dans les causes limitées d’inadmissibilité citées aux articles 34 (sécurité, espionnage et terrorisme), 35 (atteinte aux droits humains ou internationaux et crimes de guerre) ou 37 (criminalité organisée) de la LIPR, il doit demander à la Cour fédérale une déclaration en vue de la révocation.