Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war and where impunity reigns " (Engels → Frans) :

Despite its extent, it is difficult to identify any impact in the context of a conflict in which armed rebel groups use sexual violence as a weapon of war and where impunity reigns.

Malgré leur importance, l'impact est difficilement identifiable dans un contexte de conflit où groupes rebelles et armés utilisent les violences sexuelles comme arme de guerre et où règne l'impunité.


Canada wants a world where rights are respected, where peaceful solutions to regional conflicts are negotiated, where war criminals do not act with impunity, a world free of land mines.

Le Canada veut faire du monde un endroit où les droits soient respectés, où l'on négocie des règlements pacifiques aux conflits régionaux, où les criminels de guerre ne fassent pas leurs ravages en toute impunité et où il n'y ait plus de mines terrestres.


Lastly, it is important for us to stress the critical situation in the North Caucasus, a region where a climate of impunity reigns and where, even worse than this, victims are afraid to defend themselves so as not to put themselves even more in danger.

Enfin, il est important de souligner la situation critique dans le Caucase du Nord, une région où règne un climat d’impunité et où, pire encore, les victimes ont peur de se défendre pour éviter de courir un plus grand danger.


We will have to remember what happened in a country where a war of conquest took place, where slavery once existed, where aboriginal populations were repressed and where colonial laws have reigned for the past 150 years.

Il va falloir se souvenir qu'on vit dans un pays où il y a eu une guerre de conquête, où l'esclavage a déjà existé, où il y a eu de la répression envers les Autochtones locaux et qu'il y a eu une loi coloniale qui dure encore depuis 150 ans.


G. alarmed at the fact that, in most cases, the perpetrators of the sexual violence go unpunished, as demonstrated by the example of Colombia, where, in a situation of armed conflict, sexual violence against women is a systematic and concealed practice which is subject to almost total impunity, and whereas this form of violence should be viewed as a war crime;

G. considérant avec une vive préoccupation que les auteurs de violences sexuelles demeurent le plus souvent impunis, comme le montre l'exemple de la Colombie, où – dans une situation de conflit armé – la violence sexuelle contre les femmes est une pratique systématique et cachée qui reste presque entièrement impunie, et que cette forme de violence devrait être qualifiée de crime de guerre;


11. Encourages Croatia to step up its efforts on the prosecution of war crimes, to implement the new strategy on impunity, which is a key to ensuring justice and achieving lasting reconciliation in the region, and to address impunity cases where the victims were ethnic Serbs or the alleged perpetrators were members of the Croatian security forces; invites the Croatian Government, as an important step in the fi ...[+++]

11. encourage la Croatie à redoubler d'efforts pour poursuivre les crimes de guerre, à mettre en œuvre la nouvelle stratégie relative à l'impunité, qui est la clé pour garantir la justice et arriver à une réconciliation durable dans la région et à se pencher sur les cas d'impunité lorsque les victimes sont des personnes d'origine ethnique serbe ou que les auteurs présumés sont membres des forces de sécurité croates; invite le gouv ...[+++]


11. Encourages Croatia to step up its efforts on the prosecution of war crimes, to implement the new strategy on impunity, which is a key to ensuring justice and achieving lasting reconciliation in the region, and to address impunity cases where the victims were ethnic Serbs or the alleged perpetrators were members of the Croatian security forces; invites the Croatian Government, as an important step in the fi ...[+++]

11. encourage la Croatie à redoubler d'efforts pour poursuivre les crimes de guerre, à mettre en œuvre la nouvelle stratégie relative à l'impunité, qui est la clé pour garantir la justice et arriver à une réconciliation durable dans la région et à se pencher sur les cas d'impunité lorsque les victimes sont des personnes d'origine ethnique serbe ou que les auteurs présumés sont membres des forces de sécurité croates; invite le gouv ...[+++]


It is ridiculous for Canada, indeed, for any of us, to continue talking about Canadian values, rights and freedoms, and so forth, when in the midst of our own community, the community of the Americas, we have a Soweto where people are suffering, where people are dying, where impunity reigns, and where there is no more development.

Cela n'a aucun sens que le Canada et nous tous continuions à parler de valeurs canadiennes, des droits et des libertés, etc., alors qu'il y a, au sein de la communauté immédiate dans laquelle on est, la communauté des Amériques, un Soweto où les gens souffrent, où les gens meurent, où l'impunité règne, où il n'y a plus de développement.


Child soldiers are being recruited, and I wonder whether this will provide a solution in a country that wishes to avoid civil war but where 12% of the population owns 95% of the property and holds 70% of the power and where, furthermore, corruption reigns supreme.

Les enfants-soldats sont enrôlés et je me demande si cela constituera la solution dans un pays où on souhaite éviter la guerre civile alors que 12 % de la population possèdent 95 % des richesses et contrôlent 70 % du pouvoir et où, en plus, la corruption règne en maître.


For example, the concern about making sure that people do not get away with it, whether they be suspected terrorists, accused war criminals or people being accused of having committed crimes against humanity, if impunity reigns and they get away with it, that is not just a security shortcoming; it is a very serious human rights failure as well.

Par exemple, le souci de ne pas laisser les criminels s'en tirer, qu'ils soient suspectés de terrorisme, accusés de crime de guerre ou de crime contre l'humanité, si l'impunité règne et qu'ils s'en tirent, ce n'est pas seulement mauvais pour la sécurité, c'est aussi une défaillance très grave sur le plan des droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war and where impunity reigns' ->

Date index: 2022-03-23
w