Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want today while " (Engels → Frans) :

"Carrying On": the EU27 continues delivering on its positive reform agenda; "Nothing but the Single Market": the EU27 would focus on the single market as 27 Member States are not able to find common ground on an increasing number of policy areas; "Those Who Want More Do More": the EU27 proceeds as today but willing Member States could work closer together in specific areas; "Doing Less More Efficiently": focus on delivering more and faster in selected policy areas, while ...[+++]

«s'inscrire dans la continuité»: l'UE-27 continue à mettre en œuvre son programme de réformes positives; «rien d'autre que le marché unique»: l'UE-27 se recentrerait sur le marché unique, les 27 États membres ne parvenant pas à trouver un terrain d'entente dans un nombre croissant de domaines d'action; «ceux qui veulent plus font plus»: l'UE-27 continue comme aujourd'hui mais les États membres qui le souhaitent pourraient collaborer plus étroitement dans des domaines spécifiques; «faire moins mais de manière plus efficace»: efforts concentrés sur des domaines d'action choisis dans lesquels l'UE fournit plus de résultats plus rapidemen ...[+++]


From what we've seen so far today, while there have been concerns and while we still want to see the final report from the Privy Council Office, it is not at all clearly established, Mr. Chairman, that a secret has been divulged or that a part of the bill has actually been divulged by a member of some department of government.

D'après ce que nous avons vu jusqu'ici, même si certains s'inquiètent et si nous souhaitons voir le rapport final du Bureau du Conseil privé, il n'a pas été prouvé clairement, monsieur le président, qu'un secret a été divulgué ou qu'une partie du projet de loi a bien été divulguée par un fonctionnaire quelconque.


"Carrying On": the EU27 continues delivering on its positive reform agenda; "Nothing but the Single Market": the EU27 would focus on the single market as 27 Member States are not able to find common ground on an increasing number of policy areas; "Those Who Want More Do More": the EU27 proceeds as today but willing Member States could work closer together in specific areas; "Doing Less More Efficiently": focus on delivering more and faster in selected policy areas, while ...[+++]

«s'inscrire dans la continuité»: l'UE-27 continue à mettre en œuvre son programme de réformes positives; «rien d'autre que le marché unique»: l'UE-27 se recentrerait sur le marché unique, les 27 États membres étant incapables de trouver un terrain d'entente dans un nombre croissant de domaines d'action; «ceux qui veulent plus font plus»: l'UE-27 continue comme aujourd'hui mais les États membres qui le souhaitent pourraient collaborer plus étroitement dans des domaines spécifiques; «faire moins mais de manière plus efficace»: efforts concentrés sur des domaines d'action choisis dans lesquels l'UE fournit plus de résultats plus rapideme ...[+++]


It is, of course, unacceptable for us, on the one hand, to want unrestricted freedom of movement within the EU – a mobility that has been called for many times today while, on the other, passports and citizenships are given away liberally, so encouraging an uncontrolled influx into Europe.

Il est bien sûr inacceptable pour nous, d’une part, de vouloir restreindre la liberté de mouvement au sein de l’UE - une mobilité qui a été demandée à de nombreuses reprises aujourd’hui - alors que, d’autre part, des passeports et des citoyennetés sont généreusement octroyés, encourageant ainsi un afflux non contrôlé de personnes en Europe.


It is clear that, while we want to have a role in the world today, our Member States alone do not have the influence required to negotiate on equal terms with the United States, Russia or China.

Il est évident qu’aujourd’hui, si nous voulons compter dans le monde, nos États membres seuls n’ont pas l’influence nécessaire pour discuter d’égal à égal avec les États-Unis, la Russie ou la Chine.


Mr. Speaker, I want to thank the member from Sault Ste. Marie for his discussion today, while, as my colleague from Wellington—Halton Hills said, I do not agree with everything the member has said.

Monsieur le Président, je remercie le député de Sault Ste. Marie de son intervention d'aujourd'hui, même si, à l'instar de mon collègue de Wellington-Halton Hills, je ne suis pas d'accord avec lui sur tous les points.


I do not think that it is a question of spending more, but while we have 3 parallel satellite systems – Mr von Wogau already referred to this today – 5 telecommunications systems, 23 armoured vehicle systems and 87 different arms programmes, we will not be able to continue to make progress along the line that we want to follow.

Je ne crois pas qu’il soit question de dépenser davantage, mais tant que nous aurons 3 systèmes satellitaires parallèles – M. von Wogau a déjà évoqué ce point aujourd’hui – 5 systèmes de télécommunications, 23 systèmes de véhicules blindés et 87 programmes d’armement différents, nous ne serons pas en mesure de continuer à progresser sur la voie que nous voulons suivre.


The difference between politicians and statesmen is that politicians know well enough what people want today, while statesmen know what they will actually want twenty years from now.

A la différence des politiciens, qui savent bien ce que le peuple désire aujourd’hui, les hommes d’État savent ce que le peuple désirera vraiment dans vingt ans.


While we already had the traditional Euroscepticism of those who have never wanted Europe to be a political project, we now have the pessimism of those who like to think of themselves as staunch Europeans and who very often sink into a state of ‘crisisphilia’, each one of them keen to demonstrate today that he or she has a better idea than the next person about the reasons why Europe is undergoing a profound crisis.

Si nous avions déjà l’euroscepticisme traditionnel de ceux qui n’ont jamais voulu de l’Europe comme projet politique, nous avons aujourd’hui le pessimisme de ceux qui se veulent des Européens convaincus et qui sombrent très souvent dans un état de «crisophilie», chacun voulant montrer aujourd’hui qu’il connaît mieux que l’autre les causes de la crise profonde que traverse l’Europe.


It is clear that if we wanted to maintain the same retirement age and pension level (relative to earnings) as today while life expectancy is set to rise by five years, we would have to pay much more for our pensions as they would have to be paid for an extra five years.

Il est évident que si nous voulions maintenir le même âge de retraite et le même niveau de pension (par rapport aux revenus) qu'aujourd'hui, alors que l'espérance de vie va progresser de cinq ans, nous devrions payer beaucoup plus pour notre pension, car il faudrait couvrir cinq années supplémentaires.




Anderen hebben gezocht naar : those who want     proceeds as today     policy areas while     still want     far today     far today while     want     many times today     today – while     while we want     world today     clear that while     his discussion today     discussion today while     we want     today     but while     what people want     people want today     want today while     have never wanted     demonstrate today     while     wanted     earnings as today     today while     want today while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want today while' ->

Date index: 2024-01-28
w