Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his discussion today " (Engels → Frans) :

Could the minister update the House about the results of his discussions today with his provincial and territorial counterparts?

Le ministre pourrait-il nous faire part des résultats des discussions tenues avec ses homologues des provinces et des territoires?


In line with the calls made by the Bratislava roadmap and the October European Council conclusions, important steps forward made over the past month include the launch of the European Border and Coast Guard on 6 October, in-depth discussions about the action being taken by the Radicalisation Awareness Network in particular with respect to young people at risk of radicalisation, as well as today's proposal for a European Travel Information and Authorisa ...[+++]

Conformément aux demandes figurant dans la feuille de route de Bratislava et dans les conclusions du Conseil européen d'octobre, les avancées importantes réalisées au cours du mois écoulé comprennent notamment l'entrée en service du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes le 6 octobre dernier, des discussions approfondies sur les mesures prises actuellement par le réseau européen de sensibilisation à la radicalisation en particulier à l'égard des jeunes présentant un risque de radicalisation, ainsi que la proposition de l ...[+++]


As announced by President Juncker in his State of the Union Address, Members of the College today discussed a revised draft of the rules needed to avoid abuses of the end of roaming charges in time for June 2017.

Comme le président Juncker l’a annoncé dans son discours sur l’état de l’Union, les membres du collège ont discuté aujourd'hui d'une version révisée du projet de règles visant à éviter les abus tout en permettant la suppression des frais d'itinérance en juin 2017.


He began his discussion today talking about the motion before us, a motion from the official opposition, but then went on to other topics.

Au début de son discours, il a parlé de la motion dont nous sommes saisis, une motion de l'opposition officielle, puis il est passé à d'autres sujets.


Mr. Speaker, I want to thank the member from Sault Ste. Marie for his discussion today, while, as my colleague from Wellington—Halton Hills said, I do not agree with everything the member has said.

Monsieur le Président, je remercie le député de Sault Ste. Marie de son intervention d'aujourd'hui, même si, à l'instar de mon collègue de Wellington-Halton Hills, je ne suis pas d'accord avec lui sur tous les points.


– (PL) Madam President, in the preamble to Mr Florenz's report, which we are discussing today, he refers to his earlier report on the scientific facts behind climate change.

- (PL) Madame la Présidente, le préambule au rapport de M. Florenz, dont nous discutons aujourd’hui, fait référence à son rapport antérieur sur les faits scientifiques qui expliquent le changement climatique.


Mr Michel also discussed his initiative for a common European development strategy, on the lines of the European security strategy, during his talks today and yesterday with the Foreign Minister, Michel Barnier, the European Affairs Minister, Claudie Haigneré, and the State Secretary for Foreign Affairs, Renaud Muselier.

Louis Michel a également développé son initiative pour une « Stratégie européenne commune du Développement, à l’instar de la stratégie européenne de sécurité », lors de ses entretiens hier et aujourd’hui avec le Ministre des Affaires Etrangères, Michel Barnier, la Ministre déléguée aux Affaires Européennes, Claudie Haigneré, et le Secrétaire d’Etat aux Affaires Etrangères, Renaud Muselier.


I extend my greetings to the first European Ombudsman, Mr Söderman, whose last report we are discussing today, and thank him once more, on behalf of my group, for his work over many years. He has never ceased to emphasise that transparency and openness are the cheapest means of ensuring good administration and combating fraud.

Le premier médiateur européen, M. Söderman - que je salue et remercie encore une fois, au nom de mon groupe, pour le travail accompli pendant toutes ces années -, et dont nous abordons aujourd’hui le dernier rapport, n’a jamais cessé de souligner que la transparence et l’ouverture sont les moyens les moins coûteux de garantir une bonne administration et de combattre la fraude.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, let me start by thanking Mr Hernández Mollar for his efforts towards reaching agreement on his report and the further amendments to the proposed directive that is under discussion today.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord de remercier M. Hernández Mollar pour les efforts qu'il a déployés afin de dégager un accord sur son rapport et sur les amendements supplémentaires à la proposition de directive dont nous débattons aujourd'hui.


Mr Mac Sharry is continuing his discussions today on the utilisation of funds in the context of inputs to agriculture, and on training programmes.

M. Mac Sharry poursuit aujourd'hui ses discussions sur l'utilisation du fonds d'assistance à la Pologne et à la Hongrie (300 millions d'Ecus en1990) dans le contexte des intrants agricoles et des programmes de formation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his discussion today' ->

Date index: 2021-07-16
w