Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to take some latitude simply because " (Engels → Frans) :

I want to take some latitude simply because the issue of pornography, particularly child pornography, has seized Canada with regard to a particular case which has now been appealed to the Supreme Court of Canada.

Il s'agit donc ici d'une motion à débattre. Je voudrais en profiter simplement du fait que la question de la pornographie, surtout la pornographie juvénile, a été soulevée au Canada à la suite d'un procès particulier qui est aujourd'hui porté en appel devant la Cour suprême du Canada.


They said that they wanted to take some notes because they had not received this information from Statistics Canada, and understandably so.

Ils voudraient prendre des notes parce qu'ils n'ont pas reçu cette information de la part de Statistique Canada, et c'est compréhensible.


I did want to take a minute, though, because my colleague from Halifax West, if memory serves, mentioned there are some who oppose the bill.

Je tenais à prendre une minute pour faire cette mise au point, parce que, si je me souviens bien, mon collègue d'Halifax-Ouest a mentionné que certaines personnes s'opposent au projet de loi.


Whilst Europe does not want to cover itself with macro-regions, it needs to take on board the territorial constraints that have not disappeared simply because our borders have been removed.

Si l’Europe n’est pas appelée à se couvrir de macrorégions, elle doit se réapproprier les contraintes territoriales que l’effacement des frontières n’a pas fait disparaître.


The Liberal Party proposed using $7 billion out of this year's surplus to make a badly needed investment in Canada's infrastructure, but the Conservative government did not see fit to take this path, simply because it wants to appear to be the champion of debt reduction.

Le Parti libéral a proposé d'investir 7 milliards de dollars de l'excédent de cette année dans notre infrastructure, qui en aurait bien besoin, mais le gouvernement conservateur n'a pas jugé bon de le faire, simplement parce qu'il veut se donner des airs de champion du remboursement de la dette.


– (FI) Mr President, to begin with, I want to thank the Council, and I appreciate the fact that the Council is present, because the question is whether the Council really wants to take responsibility for spending taxpayers’ money, and whether the Council wants to show some respect for Parliament and for cooperation.

– (FI) Monsieur le Président, pour commencer, le voudrais remercier le Conseil, et j’apprécie sa présence, parce que la question est de savoir si le Conseil est réellement prêt à prendre ses responsabilités en matière de dépense de l’argent des contribuables et si le Conseil souhaite faire preuve de respect envers le Parlement et collaborer avec lui.


I am surprised at the insistence of some on defining the new agreement as strategic, simply because Moscow wants it.

Je suis surpris que certains insistent tant pour qualifier le nouvel accord de stratégique simplement parce que c’est ce que veut Moscou.


I'm prepared to give you a little latitude simply because you're new, but I do want to keep moving ahead.

J'étais prêt à vous donner un peu de latitude parce que vous êtes nouvelle, mais je veux quand même que l'on enchaîne.


This is an old issue, and one on which the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control are in step, even if some of us are not entirely of the same opinion. We would like these externalised tasks to be really externalised, because they are of a temporary nature and because they require the use of temporary or specialist staff, but we do not want ...[+++]

Disons que sur cette question déjà ancienne - la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire sont en phase sur ce point même si certains, parmi nous, n'ont pas tout à fait la même opinion - nous souhaitons que ces tâches externalisées le soient réellement parce qu'elles sont temporaires et parce qu'elles nécessitent le recours à des personnels temporaires ou spécialisés, mais qu'elles ne soient pas systématiquement externalisées simplement ...[+++]


Let me end – I do not want to take up your time any longer – by saying that I am ready to come here whenever you want but I would prefer, if it is possible, to have sessions in which we concentrate on some topics and develop them to the fullest, because if not, we have so many topics, so many issues that it is very difficult to really treat them in depth.

Permettez-moi de m'arrêter ici - je ne veux pas vous prendre davantage de temps - et de dire que je suis prêt à revenir ici quand vous le souhaitez mais je préférerais, si c'était possible, que l'on organise des séances durant lesquelles nous nous concentrerions sur certains sujets afin de les traiter au mieux, parce que sinon, nous devons aborder tant de sujets qu'il est très difficile de les traiter en profondeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to take some latitude simply because' ->

Date index: 2022-09-15
w