Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to rule like stalin " (Engels → Frans) :

Indeed, one of the jokes that people tell in the former Soviet Union now is that their dictators want to rule like Stalin but live like Abramovich.

En effet, l'une des blagues qui circulent dans l'ancienne Union soviétique, c'est que les dictateurs de cette région veulent gouverner comme Staline, mais vivre comme Abramovitch.


I didn't really start to hear anything.Again, I don't want to seem like we were complacent, but there are laws surrounding the ownership of Air Canada, including the 10% rule, so the notion of someone buying Air Canada just didn't make sense.

En fait je n'avais pas vraiment commencé à entendre quoi que ce soit.Je ne voudrais pas laisser croire que nous semblions satisfaits, mais il y a des lois qui entourent la propriété d'Air Canada, y compris la règle des 10 p. 100, et l'idée que quelqu'un puisse acheter Air Canada ne semble pas logique.


Like the previous speaker, I want to say that it is necessary for the Commission to propose at least minimum standards for penalties, and to ensure that the rules will be followed consistently across the Union and that third-country exporters will not give preference to certain countries because of lower or no sanctions. We owe this to our citizens.

Je tiens à dire, à l’instar de l’orateur précédent, qu’il est nécessaire de voir la Commission proposer au moins des normes minimales en matière de sanctions et s’assurer que les règles seront appliquées de manière cohérente dans toute l’Union et que les exportateurs de pays tiers ne donneront pas la préférence à certains pays en raison de sanctions réduites ou inexistantes. Nous le devons à nos concitoyens.


Anyway, none of this matters; the Irish have proved that you can adopt whatever rules you want. It no longer works like that here, Mr Corbett.

Enfin, tout cela n'a aucune importance, les Irlandais vous l'ont montré, adoptez les règles que vous voulez, ça ne se passe déjà plus ici, Monsieur Corbett.


– I just wanted to expand on what I said earlier regarding the way the resolution on Dalits’ human rights went through the House without an opportunity to amend it, and in particular to point out a number of factual inaccuracies in the report which never came before either the Foreign Affairs Committee or the Human Rights Sub-Committee for an opinion. I would like to protest at the way in which ...[+++]

- (EN) Je voulais juste revenir sur ce que j’ai dit plus tôt au sujet de la manière dont la résolution sur les droits de l’homme des Dalits a cheminé en cette Assemblée sans qu’il ne soit possible de l’amender, et en particulier signaler certaines inexactitudes factuelles contenues dans le rapport, qui n’est jamais passé pour avis en commission des affaires étrangères ni en sous-commission des droits de l’homme.


That is why I believe that the reaction of the Irish people, who, for a long time, have had their fingers burnt by history, heralds a general feeling of rebellion amongst the people of Europe – to face up to this new type of almost endogenous neo-colonialism that is emerging, which has wanted to rule over them since Maastricht, Amsterdam and now Nice, and to bring them the benefits of an essentially healthy undertaking namely Europe – whether they like it or not.

C'est pourquoi la réaction des Irlandais, peuple depuis longtemps échaudé par l'histoire, me paraît annoncer un hérissement général des peuples européens : faire face à l'émergence de ce néo-colonialisme d'un genre inédit, endogène en quelque sorte, qui depuis Maastricht, Amsterdam et maintenant Nice, prétend les régenter et leur apporter nolens volens les bienfaits d'une entreprise par essence salutaire, l'Europe.


Would we not also like to be in a position where we can contribute to the Commission’s work? Ladies and gentlemen, very often, we hide – and I am talking about us as a whole political class, of course – behind respect for rules and procedures without even attempting to make genuine changes to them or to the way they are applied. Changes that would be for the better, of course. This is the message I ...[+++]

Chers collègues, nous nous cachons très souvent - et quand je dis "nous", je parle évidemment de la classe politique dans son ensemble - derrière le respect des règles et des procédures, sans jamais tenter de les changer vraiment ou de les forcer, dans un sens positif naturellement : voilà le message que je veux lancer en marge de cette discussion.


They want the public to believe that a bill on gun control is worthy of a dictator like Stalin, Hitler or Pol Pot.

Ils veulent faire croire à la population qu'un projet de loi sur le contrôle des armes est l'oeuvre d'un despote comme Staline, Hitler ou Pol Pot.


The point I wanted to make, is that I, as the member for Timiskaming—Cochrane, have taken the position that I have a right and a duty to show the Canadian flag in the House, in the Canadian Parliament, and that, regardless of the Speaker's decision on this, I am prepared to carry the flag and to face up to the consequences of the Speaker's ruling like a man.

Le point que je voulais faire c'est qu'en tant que député de Timiskaming—Cochrane, j'ai pris la position que j'ai le droit et le devoir de montrer le drapeau canadien à la Chambre, dans le Parlement canadien, et que peu importe la décision du Président à cet effet, je suis prêt à porter le drapeau et à subir les conséquences des décisions du Président, comme un homme.


I would not be adverse to having a rule like that if members of the Standing Committee on Procedure and House Affairs want to have a look at it again because I agree with the sentiment expressed by the member.

Je ne serais pas contre une décision comme celle-là si les membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre veulent l'examiner à nouveau, car je partage les sentiments exprimés par le député.




Anderen hebben gezocht naar : dictators want to rule like stalin     don't want     10 rule     seem like     didn't really start     want     the rules     like     rules you want     adopt whatever rules     longer works like     human rights went     which rule     would like     what i said     which has wanted     wanted to rule     whether they like     message i want     respect for rules     not also like     talking     they want     dictator like     dictator like stalin     point i wanted     speaker's ruling     speaker's ruling like     have taken     house affairs want     having a rule     rule like     standing     want to rule like stalin     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to rule like stalin' ->

Date index: 2022-10-29
w