Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to quote george will from an article he wrote » (Anglais → Français) :

I heard from a psychologist a little while ago, who wrote an article about this subject, that he just does not believe, having spoken to lots of Canadians, that we will succeed in getting people out of their cars, to put it colloquially.

J'ai entendu parler il y a un certain temps d'un psychologue qui a écrit un article sur ce sujet. Après en avoir parlé à beaucoup de Canadiens, il ne croit tout simplement pas que nous allons réussir à faire descendre les gens de leur voiture, si l'on peut dire.


I want to quote George Will from an article he wrote last week. He said “the New York and Washington attacks were a minor overture to the cymbal-crash crescendo of violence our enemies are building toward”.

Dans un article paru la semaine dernière, George Will écrivait que les attentats de New York et de Washington étaient une ouverture mineure au crescendo de violence que nos ennemis nous préparaient.


Without prejudice to claims for compensation in accordance with Article 7, if a passenger covered by this Regulation wants to make a complaint to the carrier, he shall submit it within 3 months from the date on which the regular service was performed or when a regular service should have been performed.

Sans préjudice des demandes d’indemnisation en vertu de l’article 7, si un passager visé par le présent règlement souhaite déposer une plainte auprès du transporteur, il l’introduit dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle le service régulier a été exécuté ou aurait dû être exécuté.


Without prejudice to claims for compensation in accordance with Article 7, if a passenger covered by this Regulation wants to make a complaint to the carrier, he shall submit it within 3 months from the date on which the regular service was performed or when a regular service should have been performed.

Sans préjudice des demandes d’indemnisation en vertu de l’article 7, si un passager visé par le présent règlement souhaite déposer une plainte auprès du transporteur, il l’introduit dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle le service régulier a été exécuté ou aurait dû être exécuté.


Irrespective of the commentary, which does not make any sense, Mr. Speaker, and is coming from the member who is trying to shout me down right now, the member for Cariboo—Prince George, who is interrupting my effort to try to respond to his remarks, I am sure his constituents will be interested to read Hansard and find out that he actually does not want to hear an answer f ...[+++]

Monsieur le Président, indépendamment de l'observation, qui n'a aucun sens, faite par le député de Cariboo—Prince George, qui essaie d'enterrer mes paroles en criant et qui veut m'empêcher de lui répliquer, je dirai que ses électeurs seront certainement intéressés de lire le hansard où ils constateront qu'il ne veut tout simplement pas entendre ma réponse parce qu'il continue de parler en même temps que moi.


If a passenger covered by this Regulation wants to make a complaint to the carrier with regard to Articles 4, 8 and 9 to 24, he shall submit it within three months from the date on which the regular service was performed or when a regular service should have been performed.

Un passager visé par le présent règlement qui souhaite déposer une plainte auprès du transporteur en vertu des articles 4 et 8 et des articles 9 à 24, l'introduit dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle le service régulier a été exécuté ou aurait dû être exécuté.


In an article which he wrote for Itaca, entitled "Below the belt" (which is also a pun on Mr Cintola's name), Mr Fava reported that the police had filmed and bugged Mr Cintola receiving from a well-known tax adviser an envelope containing EUR 25,000.

Dans un article paru dans la revue Itaca, intitulé "Sous la ceinture" (jeu de mots par allusion au patronyme de M. Cintola), M. Fava écrit que la police avait filmé et branché sur table d'écoute M. Cintola en train de recevoir d'un conseiller fiscal en vue une enveloppe contenant 25.000 euros.


I will read from an article that Father Raymond de Souza, the well-known columnist, published in the journal First Things last year. He wrote, regarding the draft same sex marriage law then before the Supreme Court:

Je citerai un article publié l'année dernière par le père Raymond de Souza, dans le journal First Things, au sujet du projet de loi sur le mariage entre conjoints de même sexe, dont était à cette époque saisie la Cour suprême:


I want to hear from Commissioner Byrne that he will be the defender of everything that was implied in Article 152 once it is added to the Treaty.

Je souhaiterais que le commissaire Byrne nous dise qu'il défendra tout ce qu'impliquait l'article 152 dès son adjonction au Traité.


I will respond by reading from a more recent article in the Western Producer written by Barry Wilson. When referring to the Minister of Agriculture he wrote: -strategy of defending the Canadian Wheat Board from its critics by stalling for time has one underlying, and perhaps fatal, flaw.

Je vais lui répondre en lisant un passage d'un article plus récent du Western Producer, dû à la plume de Barry Wilson, qui dit ceci au sujet du ministre de l'Agriculture: La stratégie du ministre de l'Agriculture qui consiste à défendre la Commission canadienne du blé contre ses adversaires en essayant de gagner du temps comporte une faille qui pourrait être fatale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to quote george will from an article he wrote' ->

Date index: 2024-04-24
w