Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to ask both gentlemen " (Engels → Frans) :

As well, I want to ask both gentlemen if they think perhaps Canada should move in the direction of a U.K.-U.S. parliamentary-type oversight committee of intelligence and anti-terrorism.

J'aimerais aussi demander à nos deux messieurs s'ils pensent que le Canada devrait peut-être suivre l'exemple du Royaume-Uni et des États-Unis et créer un comité de surveillance de type parlementaire pour les renseignements et l'antiterrorisme.


I want to ask the gentlemen from Manitoba this question.

Je pose la question au représentant du Manitoba.


I specifically asked both gentlemen from Foreign Affairs, " Are you in touch with Passport Canada?" Of course we are.

J'ai particulièrement demandé aux deux responsables d'Affaires étrangères s'ils communiquaient avec Passeport Canada.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I just wanted to ask how many more minutes’ silence we will have to observe before we get a common European policy on immigration.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voulais juste demander combien d’autres minutes de silence nous devrons observer avant que nous ne disposions d’une politique européenne commune en matière d’immigration.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I just wanted to ask whether it was not considered ridiculous that a person’s report can be stolen and an identical one presented in its place, when, under the old system, amendments were tabled.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voulais simplement demander s’il n’était pas jugé ridicule que le rapport d’une personne puisse être volé et qu’un rapport identique soit présenté à sa place, lorsque, en vertu de l’ancien système, des amendements ont été déposés.


I wonder if I could ask both gentlemen to comment (1635) The Chair: Ambassador Dean.

Je me demande si je pourrais obtenir les commentaires des deux témoins (1635) Le président: L’ambassadeur Dean a la parole.


I therefore wanted to ask whether the Council intends to take any steps to tackle this issue during the dialogue by asking, for example, for the mayor to be reinstated, because in the meantime it is even illegal to write the names of the villages in Kurdish and the office of the governor of Dyarbakir, for example, yesterday opposed and practically dismissed the municipal council, which wanted the names of the streets to be written in both Kurdish and Turkish ...[+++]

C’est pourquoi je voulais demander si le Conseil a l’intention de prendre des mesures pour résoudre cette question durant le dialogue en demandant, par exemple, que le maire soit rétabli dans ses fonctions, car, depuis lors, il est même devenu illégal d’écrire les noms des villages en kurde, et le bureau du gouverneur de Diyarbakir, par exemple, s’y est opposé hier et a pratiquement destitué le conseil municipal, qui voulait que les noms de rue soient écrits à la fois en kurde et en turc.


I want to ask both the Court and the Court of Auditors whether they will be pressing for Member States to sign declarations of assurance – both for the Structural Funds and in the agricultural domain – in the forthcoming reforms.

Je voudrais demander à la Cour et à la Cour des comptes si elles ont l’intention de presser les États membres de signer des déclarations d’assurance - pour les Fonds structurels et les dépenses agricoles - dans le cadre des prochaines réformes.


Today, I want to ask that particular attention be given to two projects that have been running over the past year, and will continue next year, namely the economic partnership agreements and the reform of the sugar market, both of which will have a great deal of impact on both Europe and the ACP countries.

Aujourd’hui, je voudrais demander que l’on accorde une attention particulière à deux projets dont la mise en œuvre a commencé l’année dernière et se poursuivra l’année prochaine, à savoir les accords de partenariat économique et la réforme du marché du sucre, deux projets qui exerceront une grande influence en Europe et dans les pays ACP.


Senator Callbeck: I want to ask both of you about the pay equity sections in this legislation and your thoughts on pay equity.

Le sénateur Callbeck : Je voudrais avoir votre opinion à tous les deux sur les articles de la loi qui portent sur l'équité salariale et sur l'équité salariale en général.




Anderen hebben gezocht naar : want to ask both gentlemen     want     ask the gentlemen     specifically asked     specifically asked both     asked both gentlemen     just wanted     ladies and gentlemen     could ask both     ask both gentlemen     therefore wanted     dialogue by asking     written in both     ask both     over the past     sugar market both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to ask both gentlemen' ->

Date index: 2024-04-22
w