Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote stands deferred until next monday » (Anglais → Français) :

The Deputy Speaker: Accordingly the vote stands deferred until next Monday at the end of government orders.

Le vice-président: Le vote est reporté à lundi prochain, à la fin des initiatives ministérielles.


The Deputy Speaker: Pursuant to Standing Order 76(8) a recorded division on the proposed motion stands deferred until next Monday evening at the end of government orders.

Le vice-président: Conformément au paragraphe 76(8) du Règlement, le vote par appel nominal sur la motion proposée est reporté jusqu'à lundi soir, à la fin des initiatives ministérielles.


The Acting Speaker (Ms. Thibeault): The vote is deferred until next Monday at the end of government business.

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Le vote sur la motion est reporté à lundi prochain, à la fin des initiatives ministérielles.


The Deputy Speaker: In accordance with the request of the chief government whip, this vote stands deferred until the conclusion of Government Orders on Monday next.

Le vice-président: Conformément à la demande du whip en chef du gouvernement, le vote est reporté à la fin des initiatives ministérielles, lundi prochain.


Parliament may defer the vote until the next sitting.

Le Parlement peut reporter le vote à la séance suivante.


Parliament may defer the vote until the next sitting.

Le Parlement peut reporter le vote à la séance suivante.


Parliament may defer the vote until the next sitting.

Le Parlement peut reporter le vote à la séance suivante.


[English] Similarly to previous vote deferrals, the vote stands deferred until the next sitting Monday.

[Traduction] Comme dans le cas d'autres votes différés, le vote est reporté à la prochaine séance, lundi.


Somehow or other, then, we have to get some structure behind what we are doing, and so I will now put it to you that if the motion from the Liberal Group was called for debate despite being received outside the specified timeframe, then there is no less justification for my colleague Mr Swoboda’s motion that, it having been decided that a resolution is to be drafted, we ask that the vote on it be deferred until the next mini-plenary in Brussels, which is the first possible opportunity to do so.

Nous devons dès lors, d’une manière ou d’une autre, structurer un minimum ce que nous faisons. Je vous dirai donc que si un débat a été demandé sur la proposition du groupe des libéraux, et ce en dépit de son dépôt après expiration du délai spécifié, il est alors tout aussi justifiable que mon collègue M. Swoboda présente une proposition par laquelle, puisqu’il a été décidé qu’une résolution devait être rédigée, nous demandons que le vote sur cette résolution soit postposé jusqu’à la prochaine session de Bruxelles, premier moment possible pour ce faire.


I therefore propose that we keep the debate on the report on the agenda as it currently stands, as the first item on Thursday 18 May, but that we defer the vote on the report until the next part-session.

Je vous propose donc de maintenir le débat de ce rapport, actuellement inscrit comme premier point le jeudi 18 mai, mais d'en reporter le vote à la période de session suivante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote stands deferred until next monday' ->

Date index: 2022-09-23
w