Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volumes specimens will vary tremendously across " (Engels → Frans) :

The audit determined that there were specific needs in NCBs which varied in nature and volume across countries.

L'audit a permis de déterminer les besoins spécifiques des ONC, qui différaient en nature et en volume d'un pays à l'autre.


The volumes of specimens will vary tremendously across the laboratories, as will the diagnostic platforms.

Le volume de spécimens variera considérablement d'un laboratoire à l'autre, tout comme les plateformes de diagnostic.


The Energy Sector Inquiry has shown that the ratio between volumes traded in the form of spot products and the national electricity consumption varied significantly across Member States (122).

L’étude sectorielle du secteur énergétique a montré qu’il y a entre les États membre une grande variation du ratio entre la quantité de produits spot vendue et la consommation domestique d’énergie électrique (122).


4. Notes that the reported financial volume of projects selected is EUR 93.4 billion, representing 27.1% of available EU resources in the current period, and that this average rate applies to the three cohesion policy objectives as well as to the Lisbon earmarking categories and to the progress in implementing the Community Strategic Guidelines; underlines, however, that progress varies widely between countries and across themes, with aggregate selection rates above 40% i ...[+++]

4. relève que le volume financier indiqué des projets sélectionnés représente 93,4 milliards d'euros, soit 27,1 % des ressources de l'Union disponibles pour la période actuelle, et que ce taux moyen s'applique aux trois objectifs de la politique de cohésion ainsi qu'aux catégories retenues au titre de la stratégie de Lisbonne et aux progrès réalisés dans la mise en œuvre des orientations stratégiques de l'Union; souligne toutefois que les progrès varient largement d'un pays à l'autre et selon les thèmes, les taux agrégés de sélection ...[+++]


4. Notes that the reported financial volume of projects selected is EUR 93,4 billion, representing 27,1% of available EU resources in the current period, and that this average rate applies to the three cohesion policy objectives as well as to the Lisbon earmarking categories and to the progress in implementing the Community Strategic Guidelines; underlines, however, that progress varies widely between countries and across themes, with aggregate selection rates above 40% i ...[+++]

4. relève que le volume financier indiqué des projets sélectionnés représente 93,4 milliards d'euros, soit 27,1 % des ressources de l'Union disponibles pour la période actuelle, et que ce taux moyen s'applique aux trois objectifs de la politique de cohésion ainsi qu'aux catégories retenues au titre de la stratégie de Lisbonne et aux progrès réalisés dans la mise en œuvre des orientations stratégiques de l'Union; souligne toutefois que les progrès varient largement d'un pays à l'autre et selon les thèmes, les taux agrégés de sélection ...[+++]


4. Notes that the reported financial volume of projects selected is EUR 93,4 billion, representing 27,1% of available EU resources in the current period, and that this average rate applies to the three cohesion policy objectives as well as to the Lisbon earmarking categories and to the progress in implementing the Community Strategic Guidelines; underlines, however, that progress varies widely between countries and across themes, with aggregate selection rates above 40% i ...[+++]

4. relève que le volume financier indiqué des projets sélectionnés représente 93,4 milliards d'euros, soit 27,1 % des ressources de l'Union disponibles pour la période actuelle, et que ce taux moyen s'applique aux trois objectifs de la politique de cohésion ainsi qu'aux catégories retenues au titre de la stratégie de Lisbonne et aux progrès réalisés dans la mise en œuvre des orientations stratégiques de l'Union; souligne toutefois que les progrès varient largement d'un pays à l'autre et selon les thèmes, les taux agrégés de sélection ...[+++]


More importantly, the time limit itself varies tremendously, between one and thirty years across the European Union.

Plus important encore, le délai lui-même varie fortement, allant de un à trente ans à travers l’Union européenne.


The audit determined that there were specific needs in NCBs which varied in nature and volume across countries.

L'audit a permis de déterminer les besoins spécifiques des ONC, qui différaient en nature et en volume d'un pays à l'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volumes specimens will vary tremendously across' ->

Date index: 2023-09-04
w