Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visit germany where " (Engels → Frans) :

13. Acknowledges that in 2013, many petitioners voiced their alarm at the apparent injustices which occur in Denmark regarding the administrative and judicial procedures related to parental separation and divorce and the subsequent custody of young children; notes in this context that in the case of bi-national couples there are clear examples of discrimination on grounds of nationality in favour of the spouse from the Member State concerned with the proceedings and against the non-national of that state, with severe and often very negative and dramatic repercussions on the rights of the child; notes in this context severe violations of the fundamental rights of both the petitioner and the child; notes that the Petitions Committee undertook a fac ...[+++]

13. prend acte du fait qu'en 2013, de nombreux pétitionnaires ont fait part de leur préoccupation au sujet des injustices présumées se produisant au Danemark lors des procédures administratives et judiciaires concernant la séparation de parents et le divorce et les questions relatives à la garde de jeunes enfants; observe, dans ce contexte, qu'il existe, dans le cas de couples binationaux, une discrimination marquée, fondée sur la nationalité, en faveur de la partie ressortissante de l'État dans lequel se déroule la procédure et à l'encontre de la partie non ressortissante de cet État membre, ce qui a des répercussions souvent très graves et de grande ampleur sur les droits de l'enfant; relève, dans ce contexte, de graves atteintes aux dr ...[+++]


13. Acknowledges that in 2013, many petitioners voiced their alarm at the apparent injustices which occur in Denmark regarding the administrative and judicial procedures related to parental separation and divorce and the subsequent custody of young children; notes in this context that in the case of bi-national couples there are clear examples of discrimination on grounds of nationality in favour of the spouse from the Member State concerned with the proceedings and against the non-national of that state, with severe and often very negative and dramatic repercussions on the rights of the child; notes in this context severe violations of the fundamental rights of both the petitioner and the child; notes that the Petitions Committee undertook a fac ...[+++]

13. prend acte du fait qu'en 2013, de nombreux pétitionnaires ont fait part de leur préoccupation au sujet des injustices présumées se produisant au Danemark lors des procédures administratives et judiciaires concernant la séparation de parents et le divorce et les questions relatives à la garde de jeunes enfants; observe, dans ce contexte, qu'il existe, dans le cas de couples binationaux, une discrimination marquée, fondée sur la nationalité, en faveur de la partie ressortissante de l'État dans lequel se déroule la procédure et à l'encontre de la partie non ressortissante de cet État membre, ce qui a des répercussions souvent très graves et de grande ampleur sur les droits de l'enfant; relève, dans ce contexte, de graves atteintes aux dr ...[+++]


You'll remember that last year the Prime Minister and premiers led their annual trade mission with an investment angle to it, because they visited Germany, where the issue isn't what governments can do to enhance trade relationships, by and large; it's how can we use those occasions to brand Canada as a destination of foreign direct investment in North America?

Vous vous rappellerez que l'an dernier, le premier ministre et les premiers ministres provinciaux ont donné à leur mission commerciale annuelle une perspective d'investissement, parce qu'ils ont visité l'Allemagne; la question qui se pose dans ce cas, ce n'est pas de savoir ce que les gouvernements peuvent faire pour accroître les échanges commerciaux, mais de savoir comment utiliser ces occasions pour vendre le Canada comme une destination pour les investissements directs étrangers en Amérique du Nord?


These activities are made easier by the 110 different licence models that are currently in use in the European Union, and let us be honest: we need look no further for an example than Germany, where many drivers still have the collector’s item we call the grey rag; some of these have even paid the occasional visit to a washing machine.

Ces activités sont facilitées par les 110 modèles de permis différents actuellement utilisés dans l’Union européenne et, soyons honnêtes, il n’est pas nécessaire d’aller très loin pour avoir un exemple, puisqu’en Allemagne, de nombreux conducteurs possèdent toujours la pièce de collection qu’est l’ancien modèle de permis de conduire; certains d’entre eux ont même effectué à l’occasion une visite dans un lave-linge.


Following Heininger and Schulte this case concerns once more the interpretation of the ‘Door-step Selling’ Directive in the specific context of investments in immovable property made in Germany by individuals during the 1990s. It should be recalled that that directive aims to protect the consumer in respect of contracts negotiated, for example, during a visit by a trader or an intermediary to the consumer’s home, where the consumer has no ...[+++]

Après les affaires Heininger et Schulte , la présente affaire concerne, une nouvelle fois, l'interprétation de la directive «démarchage à domicile» dans le contexte spécifique d'investissements immobiliers réalisés en Allemagne par des particuliers au cours des années 90. Pour mémoire, on rappelle que cette directive vise à la protection des consommateurs dans le cas de contrats négociés, par exemple, pendant une visite du commerçant ou d'un intermédiaire chez le consommateur, sans que ce dernier ait demandé cette visite.


Where Germany is concerned, I can inform Parliament that this Thursday I will be travelling to Dresden, in Saxony, an area I visited a year ago.

S’agissant de l’Allemagne, j’informe le Parlement que je me rendrai ce jeudi à Dresde, dans le Land de Saxe, où je m’étais rendu il y a un an.


Against this background, the UNIDCP helped organise a mission by donors to assess the situation. The mission, made up of experts from Germany, Belgium, Canada, the European Commission, the USA, the Netherlands and the United Kingdom, visited the country at the end of April. It made a tour of the villages where opium poppies were grown and of the markets in order to examine the needs of the population and factors which would prevent ...[+++]

Dans ce contexte, le PNUCID a facilité une mission d’évaluation des donateurs - composée d’experts de l’Allemagne, de la Belgique, du Canada, de la Commission européenne (CE), des États-Unis d’Amérique, des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord - qui s’est rendue dans le pays fin avril et qui a fait une tournée des villages où le pavot à opium était cultivé et des marchés pour analyser les besoins de la population et les éléments de nature à empêcher une reprise de la culture du pavot, afin de définir la portée des interventions à mettre en œuvre à court, à moyen et à long terme”.


I say that on the basis of my own visit last fall to what are called the five NATO countries of Belgium, Italy, the Netherlands, Germany and Norway, where I held extensive meetings with government officials in both the foreign affairs and defence sides of government.

C'est ce que j'ai conclu de la visite que j'ai faite, l'automne dernier, à ce qu'on appelle les cinq pays de l'OTAN, à savoir la Belgique, l'Italie, les Pays-Bas, l'Allemagne et la Norvège, où j'ai eu de longs entretiens avec des hauts fonctionnaires tant des Affaires étrangères que de la Défense.


As an example of that concerted approach, our missions facilitated the current meetings by the Quebec minister for international affairs in Germany, Belgium and the U.K., where the asbestos issue will be raised, as well as his upcoming visit to Senegal and the Ivory Coast.

Par exemple, grâce à cette action concertée, notre mission a facilité le voyage que fait actuellement le ministre des Affaires internationales du Québec en Allemagne, en Belgique et au Royaume-Uni, pour y rencontrer les autorités compétentes en matière d'amiante, ainsi que ses prochains voyages au Sénégal et en Côte d'Ivoire.


Mr. René Laurin: Recently, Mr. Williams, we went to visit Germany where we met with executives of Eurocopter Canada whom I asked how it was that they were not able to qualify for the helicopter contract.

M. René Laurin: Dernièrement, monsieur Williams, nous avons fait une visite en Allemagne où nous avons rencontré les dirigeants d'Eurocopter Canada, à qui j'ai demandé comment il se faisait qu'ils n'avaient pas pu se qualifier pour l'obtention du contrat des hélicoptères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visit germany where' ->

Date index: 2023-06-30
w