Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very shaky ground here " (Engels → Frans) :

I'm not a scientist, so I'm venturing onto very shaky ground here, but certainly a lot of what's known as biotechnology is nothing more or less than doing what breeders have been doing for hundreds of thousands of years.

Je ne suis pas un scientifique et je vais donc m'engager sur un terrain très délicat mais je crois pouvoir dire qu'une bonne partie de ce qu'on appelle la biotechnologie n'est ni plus ni moins que ce que les éleveurs font depuis des centaines de milliers d'années.


The second is the operation of the department represented by the two solicitors here, which I think we're on very shaky grounds.But since you've opened it and you're allowing it to go on, I'd like to make some comments there as well.

D'autre part, il y a le fonctionnement du service que représentent les deux avocats ici présents, et je ne suis pas du tout certaine que nous ayons le droit d'en discuter.mais étant donné que vous avez ouvert le bal et que vous nous permettez d'en discuter, j'aimerais faire quelques observations à ce sujet aussi.


The European Union will be standing on very shaky ground in terms of projecting its standards internationally if it gives up on ensuring that they are protected within Europe.

L'Union européenne se retrouvera sur des bases très fragiles s'agissant de la projection de ses normes à l'échelle internationale si elle renonce à garantir leur respect au sein de l'Europe.


I would like to stress that we are very pleased and satisfied that these public hearings will be organised on neutral ground, here at the European Parliament, because this will ensure that the Commission will not be in the uncomfortable position of being judge and jury at the same time.

Je tiens à le souligner, nous sommes heureux et satisfaits que ces auditions publiques soient organisées en terrain neutre, ici au Parlement européen, parce que cela évitera à la Commission de se trouver dans la position inconfortable d’être à la fois juge et partie.


A minimum degree of distinctive character is sufficient to render inapplicable the grounds for refusal set out in that article Here the fact that the identical mark for identical and similar goods/services has twice been considered to possess the requisite distinctive character creates a very strong presumption that the PHOTOS.COM possesses the minimum amount of distinctiveness necessary.

Un minimum de caractère distinctif suffit à rendre inapplicable les motifs de refus énumérés dans ledit article. En l’espèce, le fait que la marque identique pour des produits/services identiques et similaires ait été considérée à deux reprises comme pourvue du caractère distinctif requis crée une très forte présomption que PHOTOS.COM est pourvu du minimum nécessaire de caractère distinctif.


We must say that the international observers gave a very positive assessment of the elections in Ukraine, regardless of the fact that the legislation surrounding the actual elections stood on shaky ground.

Rappelons que les observateurs internationaux ont fourni une évaluation très positive des élections en Ukraine, sans mentionner le fait que la législation entourant les élections mêmes ne reposait pas sur des bases solides.


Europe's activities in Category 4, in particular its support for the peace process in neighbouring countries – an important task whereby we must help to transfer our European legacy of peace to other regions – are on very, very shaky ground.

En ce qui concerne justement la rubrique 4 des activités européennes comme contributeur à la paix chez nos voisins - et c'est une mission importante que nous devons contribuer à remplir dans d'autres régions au titre de notre héritage européen -, nous reposons encore sur des pieds très, très fragiles.


It would be very shaky ground indeed for us to try and define what should or should not be the role of the minister of defence based on the performance of this Minister of National Defence because it might be a very circumscribed role indeed (1355) Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Madam Speaker, I only heard the last bit of what the member just said.

Nous nous aventurerions en terrain miné si nous tentions de définir ce que devrait être ou ne pas être le rôle du ministre de la Défense, compte tenu du rendement de ce ministre de la Défense nationale, car il pourrait s'agir d'un rôle très limité, en effet (1355) M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Madame la Présidente, je n'ai saisi que les derniers propos du député.


Senator Lynch-Staunton: I am on very shaky ground here, and I am sorry Senator Beaudoin is not being allowed to answer.

Le sénateur Lynch-Staunton: Je ne suis pas expert dans ce domaine, et je suis désolé qu'on ne laisse pas le sénateur Beaudoin répondre.


Article 6 of the Treaty of Amsterdam – and it is very important to make this point, as the Treaties are breaking fresh ground here – states that the Union is founded on the principles of liberty, democracy and respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law.

L'article 6 du traité d'Amsterdam - il faut bien le dire parce qu'il s'agit de questions inédites par rapport au contenu des Traités - prévoit que l'Union repose sur les principes de liberté, de démocratie et de respect des droits de l'homme, ainsi que des libertés fondamentales et de l'État de droit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very shaky ground here' ->

Date index: 2022-06-15
w