Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very regrettable especially » (Anglais → Français) :

I find it very regrettable that we are unable to meet with the official spokespersons for school boards at the national level, especially considering the federal government's responsibility with respect to the francophone minority.

Je trouve cela très regrettable qu'on ne puisse pas rencontrer les porte-parole officiels des conseils scolaires au niveau national, surtout compte tenu de la responsabilité du gouvernement fédéral vis-à-vis de la minorité francophone.


Mr. Victor Goldbloom: I find it very regrettable that useful documentation cannot be obtained in both official languages, especially since you have heard me stress, on more than one occasion, that it is the responsibility of the health professional to communicate clearly with the patient and to ensure that there is a fully comprehensible two-way dialogue.

M. Victor Goldbloom: Je regrette beaucoup que l'on ne puisse pas obtenir une documentation utile dans les deux langues officielles, d'autant plus que vous m'avez entendu, à plus d'une reprise, insister sur la responsabilité du professionnel de la santé de bien communiquer avec le malade et d'échanger avec lui dans les deux sens de façon absolument compréhensible.


We have technology being developed today that will allow companies to put an operator in a shirt and tie—which is regrettable, the tie especially—on the surface, in a control centre, mining a deposit very deep in a safe environment using modern-day robotics and distance technology, the same technology we would apply in these other areas to mining.

La technologie est en voie de développement de nos jours, qui permettra aux compagnies d'avoir un opérateur en complet-cravate—ce qui est dommage, surtout la cravate—à la surface, dans un centre de contrôle, d'où il procède, dans un environnement sécuritaire, à l'extraction d'un dépôt très profond au moyen de la robotique moderne et de la technologie à distance, cette même technologie que nous pourrions appliquer dans d'autres secteurs de l'exploitation minière.


Nevertheless, it is regrettable that such agreements could affect internal EU production in those very sectors, especially in the outermost regions, which face permanent difficulties.

Il est néanmoins regrettable que ces accords puissent affecter la production intérieure de l'UE dans ces secteurs très précis, en particulier dans les régions ultrapériphériques, confrontées à des difficultés constantes.


I find it very regrettable, especially because I had sent my speech in advance.

Je trouve cela particulièrement regrettable, d’autant plus que j’avais envoyé mon allocution à l’avance.


It is a regrettable time when justice issues are so watered down that in actual fact it renders things very ineffective, especially in memory of the member of Parliament for Surrey North, who spent so much of his time fighting for justice issues.

Il est regrettable que les questions de justice soient à tel point diluées que les mesures deviennent très inefficaces, particulièrement lorsqu'on songe au député de Surrey-Nord, qui a consacré tellement de temps à la défense de ces questions.


In this context it is especially regrettable that, although more funds are available to us for research and development, some of these funds, as you very well know, have been siphoned off from infrastructure development.

À cet égard, il est particulièrement regrettable que, bien que nous disposions de davantage de ressources pour la recherche et le développement, des fonds aient été, comme vous n’êtes pas sans le savoir, en partie détournés, au détriment du développement des infrastructures.


7. Finds it regrettable that the Commission has not analysed the fact that much private investment in privatised companies (especially in South America) amounts in practice to the mere taking of financial control by major consortia, with no improvement (technological or otherwise) to the service and often to the detriment of the country’s national interests; also finds it regrettable that the Commission has not mentioned the various crises in the southern countries’ private financial sectors which have arisen as a result of corruptio ...[+++]

7. regrette que la Commission n’ait pas analysé le fait qu’une bonne partie des investissements privés dans les entreprises privatisées, notamment en Amérique du Sud, ont consisté dans la réalité en de simples prises de contrôle financier par de grands groupes, sans amélioration du service, technologique ou autre, et souvent au détriment des intérêts nationaux de ces pays; regrette de même que la Commission n’ait pas mentionné les diverses crises des secteurs financiers privés du sud, suite à la mauvaise gestion ou la corruption, qui se sont soldées par des interventions souvent très onéreuses des États pour les résoudre;


That is why, to my mind, it is especially laudable that special reference is made to problems which countries like Mexico and, especially now, Argentina have through being closely tied to the US dollar. It is very regrettable that the Commission does not follow mainstream opinion, which says that we must pay attention.

C'est pourquoi il est, selon moi, particulièrement louable que l'on se concentre spécialement sur ces problématiques que connaissent des pays comme le Mexique, et maintenant surtout l'Argentine, en raison de leur association étroite au dollar américain ; il est très regrettable que la Commission n'adhère pas, sur ce point, au principe de précaution qui s'affiche déjà maintenant : faisons attention !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very regrettable especially' ->

Date index: 2022-10-05
w