Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very real debate because " (Engels → Frans) :

Mr. Mark Winfield: No. I think it's a very real debate because it has very clear implications in terms of the level of scrutiny that it will incur on biotechnology products that are being regulated under other acts of Parliament.

M. Mark Winfield: Non. À mon avis, il s'agit d'un débat très concret à cause de ses implications claires au niveau de l'examen détaillé auquel seront soumis les autres produits de la biotechnologie réglementés en vertu d'autres lois du Parlement.


While it is true that since STAR 21 was presented, very real progress has been achieved in many areas including the adoption of the EASA Regulation, the relaunch of the defence debate, the broad consultation on space policy and the creation of the Galileo joint undertaking, the Commission is convinced, in line with its industrial policy strategy and its competitiveness policy, of the need to adapt and develop the existing framework to help preserve the benefits of Europe's aerospace capabilities for future generat ...[+++]

S'il est vrai que depuis la présentation du rapport STAR 21 des progrès indéniables ont été réalisés dans de nombreux domaines, par exemple l'adoption du règlement instituant l'EASA, la relance du débat sur la défense, une large consultation sur la politique spatiale et la création de l'entreprise commune Galileo, la Commission est persuadée, conformément à sa stratégie en matière de politique industrielle et à sa politique de compétitivité, de la nécessité d'adapter et de développer le cadre existant afin de contribuer à préserver les avantages liés aux capacités aérospatiales européennes pour les générations futures.


This is a very important debate because the one thing we all share in the House is an abhorrence of the senseless and cruel violence we saw in Boston and elsewhere.

Ce débat est très important, car ce qui unit tous les députés, c'est leur aversion pour les actes de violence cruels et insensés survenus à Boston et ailleurs dans le monde.


To ensure that there is a real awareness of this dimension in the European Research Area, particular and resolute emphasis needs to be put, in implementing the Action Plan for Science and Society, on the aspects which have not been very well considered so far, for example, the question of the public debate on science and public awareness about science and science teaching in schools.

Pour assurer une réelle prise en compte de cette dimension dans l'Espace européen de la recherche, un accent particulier devrait résolument être mis, dans la mise en oeuvre du Plan d'action Science et société, sur celles qui portent sur les aspects les moins bien pris en compte à ce jour, par exemple la question du débat public sur la science ou celle de la connaissance de la science par le public et de la formation scolaire dans ce domaine.


Mr President, I am very glad that I can replace Vice-President Reding tonight in this very important debate because we are going to discuss two very topical reports which are at the heart of fundamental rights and gender equality.

– (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux de pouvoir remplacer la vice-présidente Reding ce soir dans ce débat très important parce que nous abordons deux rapports tout à fait d’actualité, qui se trouvent au cœur des droits fondamentaux et de l’égalité des genres.


Mr President, I am very glad that I can replace Vice-President Reding tonight in this very important debate because we are going to discuss two very topical reports which are at the heart of fundamental rights and gender equality.

– (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux de pouvoir remplacer la vice-présidente Reding ce soir dans ce débat très important parce que nous abordons deux rapports tout à fait d’actualité, qui se trouvent au cœur des droits fondamentaux et de l’égalité des genres.


It should be a very healthy debate because we are actually proposing fundamental changes to the whole institution of marriage that we have known as the union of a man and a woman for hundreds of years.

Celui-ci devrait être très sain, car on propose des changements fondamentaux à l'institution du mariage telle qu'elle existe depuis des centaines d'années, à savoir l'union d'un homme et d'une femme.


It would be a tragedy in a very real sense because the WHO points out that there are 80 primary immune deficiency conditions in our world and it is estimated that some 50 000 to 90 000 people in our Europe suffer from those conditions.

Cela serait véritablement catastrophique parce que l'OMS fait remarquer qu'il existe 80 immunodéficiences primaires dans le monde et que l'on estime qu'elles affectent entre 50 000 et 90 000 personnes en Europe.


That gives rise to a very real problem because now insurance services under the Canada Health Act probably only account for about half of total medical costs, so we collectively have a very real question about how, as we move into the 21st century, we really ought to be dealing with it.

Cela donne lieu à un véritable problème étant donné que les services assurés au titre de la Loi canadienne sur la santé représentent maintenant à peine la moitié du total des coûts médicaux; vous voyez qu'à la veille du XXIe siècle, nous devons collectivement nous demander comment nous allons faire.


This became a very important debate because the Iraq theatre of operations was much more of a theologically safe bet than many of the other arenas for jihad that were available.

C'est devenu un débat fort important, car le théâtre des opérations en Irak représentait un pari sans trop de risque au plan théologique, par rapport à bien des autres lieux éventuels du djihad.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very real debate because' ->

Date index: 2021-12-11
w