Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very pleased to welcome georgia into " (Engels → Frans) :

Commissioner Carlos Moedas said: "I am very pleased to welcome Georgia into Horizon 2020 , the world's largest public funding programme for research and innovation.

M. Moedas a déclaré: «Je suis très heureux d'accueillir la Géorgie comme partenaire d'Horizon 2020, le plus important programme de financement public de la recherche et de l'innovation au monde.


I am very pleased to welcome a delegation composed of four members of the Foreign Affairs Committee of the Parliament of the Seychelles and two senior parliamentary officers, headed by their Chair, Mr William.

Je suis heureux d’accueillir une délégation composée de quatre membres de la commission des affaires étrangères du parlement des Seychelles et de deux hauts fonctionnaires de ce parlement, conduite par son président, M. William.


I believe that the proposals put forward here have been very useful, and I believe that both the attending representatives of the Commission and the representatives of the Council and the External Action Service were very pleased to welcome all proposals put forward.

Je pense que les propositions avancées lors de ce débat ont été très utiles et que les représentants de la Commission présents, comme les représentants du Conseil et du service pour l’action extérieure, ont été ravis d’entendre toutes les propositions soumises.


I was very pleased to welcome you to the Élysée Palace as the representative of your group, and I must say I very much appreciate the courage and the honesty that you have always shown.

J’avais eu le plaisir de vous recevoir à l’Élysée en tant que représentant de votre groupe, je dois dire que j’apprécie beaucoup le courage et la droiture dont vous avez toujours su faire preuve.


I am very pleased to welcome the orientation of this fund toward the field of labour and labour safety, but I also emphasize the importance of education in this field and the need to take into consideration this area, as well, in the future fund mobilizations.

Je suis ravie d'accueillir l'orientation de ce fonds tourné vers le travail et la sécurité au travail, mais j'insiste également sur l'importance de l'éducation dans ce domaine et sur la nécessité d'en tenir compte également lors des futures mobilisations de financement.


These developments are in line with statements in previous Committee opinions (2): ‘It will be necessary to work through the International Civil Aviation Organization (ICAO) in order to ensure the worldwide application of an Emissions Trading Scheme (ETS); as a practical first step, an intra-EU ETS could be a very feasible option, if this proves appropriate in the course of the negotiations’ (2006); ‘By bringing aviation within the remit of the European Emissions Trading Scheme (ETS) the scheme is itself potentially strengthened and made more robust as the pre-eminent model for tackling CO2 emissions at a global level’ (2007); and mor ...[+++]

Cette évolution est conforme aux avis antérieurs du Comité (2). Ainsi, en 2006: «Afin que le système d'échange de quotas d'émission soit appliqué au niveau mondial, il conviendrait de l'introduire par l'intermédiaire de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); si cela s'avère opportun lors des négociations, l'introduction d'un tel système pour le trafic aérien intracommunautaire — en tant que première étape pratique dans cette direction — pourrait constituer une option réalisable». En 2007: «L'intégration de l'aviation dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission est de nature à renforcer ce système et ...[+++]


welcomes the efforts of the Georgian authorities to improve knowledge of the national language among members of minority groups and to translate school textbooks used in the official educational curriculum in Georgia into minority languages.

se félicite des efforts consentis jusqu'à présent par les pouvoirs publics de Géorgie dans le but d'améliorer la connaissance de la langue nationale au sein des minorités et de faire traduire dans leurs langues les manuels scolaires inscrits au programme officiel d'enseignement du pays.


welcomes the inclusion of Georgia in the European Neighbourhood Policy (ENP), the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) and its integration into the Eastern Partnership (EaP) and notes that this initiative will make it possible to deepen EU-Georgia relations;

se félicite que la Géorgie ait été intégrée dans la politique européenne de voisinage (PEV) et l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP) et associée au partenariat oriental (PO). Il relève que cette initiative donne au pays la possibilité d'approfondir ses relations avec l'UE,


I would like to say that we are very pleased to welcome the Transport Committee members, who represent the five political parties of the Swedish Parliament, and who are here to meet their counterparts in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.

Je voudrais leur dire que nous sommes très heureux d'accueillir nos collègues qui représentent les cinq partis politiques du parlement suédois et qui sont ici pour rencontrer leurs homologues de notre commission de la politique régionale, des transports et du tourisme.


Commissioner Moedas said: "I am very pleased to welcome Ukraine into our EU research funding programme Horizon 2020.

Commentant la signature de l’accord, M. Moedas a déclaré: «Je suis très heureux d’accueillir l’Ukraine parmi les participants à notre programme de financement de la recherche et de l’innovation, Horizon 2020.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very pleased to welcome georgia into' ->

Date index: 2024-07-15
w