Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «very least put together some sort » (Anglais → Français) :

Does the member believe that the government should have at the very least put together some sort of vision in the throne speech as to the support the government should be putting into agriculture right now?

Le député croit-il que le gouvernement aurait dû, à tout le moins, fournir une indication dans le discours du Trône quant au soutien que le gouvernement devrait fournir à l'agriculture actuellement?


When it comes to at least putting in some sort of policy in risk reduction of pesticides and effects of pesticides, obviously it's in the best interests of many of these companies that are producing these products to have the least amount of negative effects possible.

Si l'on avait à tout le moins une politique quelconque pour réduire les risques présentés par les pesticides et les effets des pesticides, ce serait aussi à l'avantage des fabricants de ces produits que les effets nocifs soient réduits au minimum.


So he has tied it in to the work plan or the potential scenario of the research staff, with yourself and in consultation with the representatives of the different parties, putting together some sort of plan on where we'd like to go and what the issues are within that plan.

Il l'a donc rattachée au plan de travail ou au scénario éventuel voulant que l'équipe de recherchistes et vous-même, en consultation avec les représentants des divers partis, mettiez au point un plan quelconque précisant les questions que nous aborderons.


What would you think if the government put together some sort of a program that would provide for certain breaks for employers—private sector employers or other public institutions—that are prepared to hire military spouses, breaks in terms of payroll deductions, let's say, like giving an employer a break on employment insurance deductions or CPP contributions?

Que penseriez-vous si le gouvernement mettait sur pied un programme quelconque qui consentirait des assouplissements aux employeurs—des employeurs du secteur privé ou d'autres institutions publiques—qui sont prêts à engager des conjoints et conjointes de militaires, assouplissements au niveau des retenues sur le salaire, disons, comme par exemple un assouplissement au niveau des déductions de l'assurance-emploi ou des cotisations au RPC?


[English] The Chair: Yes, Mr. Gagnon, for your information, the steering committee will meet, and we will determine.I hope we have consensus here this morning before we leave that we can meet and put together some sort of agenda, given that we know how many weeks we have left when we look at the calendar.

[Traduction] Le président: Oui, monsieur Gagnon. Pour votre information, le comité de direction va se réunir et déterminer.J'espère que nous aurons un consensus ce matin avant de partir pour que nous puissions nous rencontrer et fixer un programme, compte tenu du nombre de semaines qu'il reste au calendrier.


The poor cannot afford to be idle; many of them work for hours on end under often intolerable conditions in order to scrape at least some sort of earnings together.

Les démunis ne peuvent se permettre de rester inactifs. Bon nombre d’entre eux travaillent pendant de longues heures dans des conditions souvent intolérables pour grappiller un semblant de revenu.


As I see it, all the groups have worked together to put together a really outstanding document, not least considering the fact that some of them had been working towards this sort of report and constantly stressing the need for one long before I was elected to this House.

À mon avis, tous les groupes ont travaillé ensemble pour produire un document réellement exceptionnel, d’autant plus que certains d’entre eux travaillaient à la production d’un rapport de cette nature, insistant constamment sur sa nécessité, bien avant que je ne sois élu député de ce Parlement.


As I see it, all the groups have worked together to put together a really outstanding document, not least considering the fact that some of them had been working towards this sort of report and constantly stressing the need for one long before I was elected to this House.

À mon avis, tous les groupes ont travaillé ensemble pour produire un document réellement exceptionnel, d’autant plus que certains d’entre eux travaillaient à la production d’un rapport de cette nature, insistant constamment sur sa nécessité, bien avant que je ne sois élu député de ce Parlement.


I put this question because, in this sensitive period for the EU, I would like to promote the cause of all 25 Member States, regardless of when they joined the EU, in joining together to thrash out some sort of future for the EU.

Je pose cette question parce qu’en cette période délicate pour l’UE, je voudrais promouvoir la cause des 25 États membres dans leur totalité, quelle que soit leur date d’adhésion à l’UE, afin qu’ils se réunissent pour trouver un avenir à l’UE.


I put this question because, in this sensitive period for the EU, I would like to promote the cause of all 25 Member States, regardless of when they joined the EU, in joining together to thrash out some sort of future for the EU.

Je pose cette question parce qu’en cette période délicate pour l’UE, je voudrais promouvoir la cause des 25 États membres dans leur totalité, quelle que soit leur date d’adhésion à l’UE, afin qu’ils se réunissent pour trouver un avenir à l’UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very least put together some sort' ->

Date index: 2021-02-03
w