Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very fundamental democratic " (Engels → Frans) :

As a young person trying to make the country better, trying to make it more democratic, and trying to get the involvement of elected parliamentarians and Canadians, I ask how it can be justified to Canadians that their democracy is working and that their members of parliament are effective when the government refuses to even engage in the democratic process at this very fundamental level of representation in our country.

Je suis un jeune député qui essaie de rendre ce pays meilleur et plus démocratique et qui tente d'obtenir la participation des parlementaires et de tous les Canadiens à cet égard. J'aimerais savoir comment on peut faire croire aux Canadiens que l'on respecte la démocratie et que les députés peuvent faire un travail utile lorsque le gouvernement refuse même de s'engager dans le processus démocratique à ce niveau très fondamental de représentation.


Unfortunately, that is a far cry from the certainty we should strive for when fundamental democratic rights are at stake. The potential chilling effect on lawful protestors who might simply choose to leave their costumes at home or refrain from protesting entirely because they fear reprisals abroad but also fear arrest here at home if they cover their face to protect their families in Syria, for example, is very troubling.

Malheureusement, on est loin de la certitude que nous devrions tenter d'atteindre lorsque des droits démocratiques fondamentaux sont en jeu. L'effet potentiellement dissuasif sur les manifestants légitimes qui pourraient tout simplement décider de laisser leur costume à la maison ou de ne pas manifester du tout en raison de la crainte de représailles à l'étranger, mais qui craignent aussi d'être arrêtés ici s'ils couvrent leur visage pour protéger leurs familles en Syrie, par exemple, est très troublant.


When the bill goes to committee, it is our intention to see substantive improvements and changes made to this bill to address what are very fundamental democratic issues.

Lorsque le projet de loi sera renvoyé au comité, nous avons l’intention de veiller à ce que des améliorations et des changements importants y soient apportés pour remédier à ces questions démocratiques fondamentales.


What possible argument could there be that only some employees on the Hill would have the opportunity to exercise those very fundamental democratic rights?

Comment pourrait-on prétendre que seuls certains employés de la colline peuvent exercer ces droits démocratiques fondamentaux?


I might add that the Commission was constantly involved in all these efforts at mediation, and that it too, of course, has been very concerned from the outset about the evident disregard of fundamental democratic principles in the latest Presidential elections.

Je pourrais ajouter que la Commission n’a cessé de s’impliquer dans les efforts de médiation et qu’elle a bien entendu été fort préoccupée par le mépris manifeste des principes démocratiques fondamentaux qui a entaché les dernières élections présidentielles.


5. Welcomes the constitutional changes set out in the seven 'harmonisation' packages which have undisputedly improved the provisions in force hitherto; considers the drafting of a new Constitution a further and probably necessary reflection of the very fundamental nature of the changes required for EU membership and notes that a modern constitution may form the basis for the modernisation of the Turkish state, as called for by the Copenhagen political criteria; considers that such a Constitution must be based on the principles of the rule of law and democratic foundatio ...[+++]

5. salue les changements constitutionnels repris dans sept paquets "d'harmonisation", qui ont incontestablement amélioré les dispositions en vigueur jusqu'alors; considère que l'élaboration d'une nouvelle constitution reflète en outre, et de manière sans doute nécessaire, le caractère extrêmement fondamental des changements requis pour l'adhésion à l'UE et souligne qu'une constitution moderne peut être à l'origine d'une modernisation de l'État turc, ainsi que l'exigent les critères politiques de Copenhague; cette constitution doit se baser expressément sur les principes de l'État de droit et sur les valeurs ...[+++]


5. Welcomes the constitutional changes set out in the seven 'harmonisation' packages which have undisputedly improved the provisions in force hitherto; considers the drafting of a new Constitution a further and probably necessary reflection of the very fundamental nature of the changes required for EU membership and notes that a modern constitution may form the basis for the modernisation of the Turkish state, as called for by the Copenhagen criteria; considers that such a Constitution must be based on the principles of the rule of law and democratic foundatio ...[+++]

5. salue les changements constitutionnels repris dans sept paquets "d’harmonisation", qui ont incontestablement amélioré les dispositions en vigueur jusqu’alors; considère que l'élaboration d'une nouvelle constitution reflète en outre, et de manière sans doute nécessaire, le caractère extrêmement fondamental des changements requis pour l'adhésion à l'UE et souligne qu'une constitution moderne peut être à l'origine d'une modernisation de l'État turc, ainsi que l'exigent les critères de Copenhague; cette constitution doit se baser expressément sur les principes de l'État de droit et sur les valeurs ...[+++]


There will be meetings which will have a large audience and meetings which attract less attention, but I still feel that the Internet represents a very inexpensive opportunity to retrieve the fundamental democratic principle of publicising meetings, which, as we know, are only public in theory, on paper.

Il y aura des réunions fort suivies et d'autres moins suivies, mais je crois que l'Internet rend possible une forte réduction des coûts et permet de récupérer un principe fondamental de la démocratie, à savoir celui de la publicité des réunions, dont nous savons qu'elles ne sont publiques qu'en théorie, sur le papier.


The Commission's proposals to amend the staff regulations of European Union officials have caused deep concern. According to their trade unions, the proposals change the very nature of the civil service, call into question fundamental democratic principles governing the recruitment, career development and independence of civil servants, will cause chaos in the institutions by recategorising some 40 000 officials and jeopardise the interests of the general public.

Les propositions de la Commission visant à modifier le statut des fonctionnaires de l'Union européenne ont suscité de vives inquiétudes ; selon certains représentants des syndicats, ces propositions dénaturent le service public, mettent en cause des principes démocratiques de base concernant le recrutement, la carrière et l'indépendance des fonctionnaires ; elles bouleverseront le fonctionnement des institutions en entraînant le reclassement de quelque 40 000 agents ; enfin, elles menacent les intérêts généraux et collectifs des citoyens.


I think the people of Canada would have a right to be concerned if a government used its majority against the wishes of all members of the House, of all representatives of the people, to interfere in a very fundamental democratic exercise without having the opportunity for people to speak themselves.

Je crois que les Canadiens sont en droit de s'inquiéter lorsqu'un gouvernement se prévaut de sa majorité, contrairement aux souhaits exprimés par tous les députés, tous les représentants du peuple, pour intervenir dans un processus démocratique très fondamental sans avoir donné à la population l'occasion d'exprimer son opinion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very fundamental democratic' ->

Date index: 2023-02-12
w