Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation
We are very fortunate today to

Vertaling van "very fortunate today " (Engels → Frans) :

We're very fortunate today to have the presence of the minister responsible for Parks Canada, and Mr. Tom Lee, the assistant deputy minister responsible for Parks.

Nous sommes très honorés par la présence du ministre responsable de Parcs Canada et de M. Tom Lee, sous-ministre adjoint responsable des Parcs.


I think we are very fortunate today to have as our lead-off witness Mr. Michael Adams from Environics Research Group, which will get us off to a very good start.

J'estime que nous avons beaucoup de chance d'avoir comme premier témoin M. Michael Adams, du Environics Research Group, car cela nous permettra de démarrer dans d'excellentes conditions.


- (EL) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, we are today in the very fortunate position of being able to state that, with the decision by the European Parliament, passengers’ rights are also protected in sectors which were not covered hitherto.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, nous sommes ravis de pouvoir annoncer aujourd’hui que, grâce à cette décision du Parlement européen, les droits des passagers sont également protégés dans des secteurs qui n’étaient pas couverts jusqu’à présent.


We're very fortunate today to have one of the world's foremost experts on the technical issues involved in missile defence, Dr. Richard Garwin.

Nous avons beaucoup de chance de l'avoir parce que c'est l'un des experts les plus éminents du monde sur les aspects techniques de la défense antimissile.


We are very fortunate today to [Translation] Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): If I could just interrupt you, Mr. Chair.

Nous sommes très heureux d'accueillir aujourd'hui. [Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Excusez-moi de vous interrompre, monsieur le président.


We are very fortunate today to have before us the very learned representatives from a very fine institution in good, old Toronto, that being the Environmental Law Centre.

Nous avons la chance d'accueillir aujourd'hui les représentants éminents d'un excellent établissement de ce bon vieux Toronto, c'est-à-dire du Environmental Law Centre.


Moreover, it is legitimate enough for any country, for any business to deem that it has the right to seek economic or commercial partnerships with any other country, on condition that it ensures that natural resources are respected, that it prevents these resources from being pillaged – this is what foreign forces have done for a very long time and what internal forces are still doing today – and on condition that it respects basic economic ethics, a factor that, unfortunately ...[+++]

Par ailleurs, il est assez légitime pour tout pays, pour toute entreprise de considérer qu’il ou elle a le droit de rechercher des partenariats économiques ou commerciaux avec n’importe quel autre pays, à condition d’assurer le respect des ressources naturelles, de veiller à ce que l’on ne pille pas ces ressources - ce qu’ont fait des forces étrangères pendant très longtemps et ce que font encore aujourd’hui des forces intérieures - et à condition de respecter un minimum d’éthique économique, une condition dont il faut, malheureusement ou heureusement, tenir compte dans le monde ouvert que nous connaissons.


Fortunately, this report moves in that very direction, but it is important that a comfortable majority in the European Parliament emphatically supports the peace plan today by adopting Amendment No 11.

Ce rapport va heureusement dans le même sens, mais il est important que le Parlement européen soutienne aujourd’hui explicitement le plan de paix avec une majorité confortable en adoptant l’amendement 11.


I have seen the placards that some Members of this Parliament have displayed very clearly, and I would like to say that unfortunately, or fortunately in other respects, I am talking to you from the point of view of an old Europe, because of my age, but also because of my affection for everything which is represented by the Europe of yesterday, the Europe of today and the Europe of tomorrow.

J'ai remarqué les panneaux que certains membres du Parlement ont exposés de façon bien visible et je souhaiterais vous signaler que malheureusement, et heureusement d'autre part, j’appartiens à cette vieille Europe, en témoigne mon âge mais également cette longue affection pour tout ce que représente l'Europe d'hier, l'Europe d'aujourd'hui et l'Europe de demain.


There are very few fortunate coincidences in politics but I am very pleased that Mrs Doris Pack is rapporteur today, because it was she who came up with the idea back in 1996.

Je voudrais dire qu'il y a très peu de hasards en politique et je suis très contente que ce soit Mme Doris Pack qui soit le rapporteur aujourd'hui, parce que c'est elle qui en a eu l'idée avant-hier déjà, en 1996.




Anderen hebben gezocht naar : we're very fortunate today     very fortunate today     very     very fortunate     today     for a very     factor that unfortunately     still doing today     fortunately     peace plan today     have displayed very     say that unfortunately     europe of today     there are very     very few fortunate     rapporteur today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very fortunate today' ->

Date index: 2024-10-18
w