Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very convincingly about " (Engels → Frans) :

I was listening to you speak and you seemed to be very convinced about the process.

Je vous écoutais parler et vous sembliez très convaincue du processus.


The member for Charlottetown spoke very convincingly about the bill.

Le député de Charlottetown a parlé du projet de loi de manière très convaincante.


Mr Cohn-Bendit has already spoken very convincingly about this.

M. Cohn-Bendit a déjà parlé de tout ceci de manière très convaincante.


I am very pleased that the Charter of Fundamental Rights has been signed today, because many speakers have made the point that we have no right to speak about human rights issues unless we ourselves have a very good record of respecting human rights. We, indeed, are firmly convinced that it is in China’s interests not to trample human rights underfoot but to respect them properly.

Je suis très heureux que la Charte des droits fondamentaux ait été signée aujourd’hui, car comme beaucoup d’intervenants l’ont dit, nous n’avons aucun droit de parler des droits de l’homme à moins que nous n’ayons nous même un excellent bilan en matière de respect de ceux-ci. Nous sommes en effet fermement convaincus qu’il est dans l’intérêt de la Chine de ne pas fouler aux pieds les droits de l’homme, mais de les respecter comme il se doit.


I suggest that there is a significant change that has occurred over the last 20-plus years (1310) Mr. Charles Hubbard (Miramichi, Lib.): Madam Speaker, the parliamentary secretary certainly has brought forth a very convincing argument from his point of view in terms of what changes should be brought about regarding marital relationships.

Je suis d'avis qu'un changement fondamental s'est produit depuis une vingtaine d'années (1310) M. Charles Hubbard (Miramichi, Lib.): Madame la Présidente, le secrétaire parlementaire a certes fait valoir un argument très convaincant en ce qui concerne les modifications qui devraient être apportées au sujet des relations conjugales.


Hon. Stéphane Dion (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I have said that the enhanced plan that will be out pretty soon about Kyoto will be a very convincing one and not a penny will be spent on hot air.

L'hon. Stéphane Dion (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, j'ai dit que le plan amélioré de mise en oeuvre de l'accord de Kyoto que nous publierons sous peu sera fort convaincant et que pas un cent ne sera dépensé en pure perte.


In view of the politicisation of all discussion about drugs, and the politicising coming out of the Netherlands is very convincing, we really cannot manage without a centre like this any more.

Compte tenu de la politisation de toute discussion concernant les drogues, et de la très convaincante pression provenant des Pays-Bas, nous ne pouvons vraiment plus faire l’économie d’un tel observatoire.


Even though the Commission’s initial response has nothing encouraging to say about this petition, I am very glad that the Committee on Petitions has taken the initiative in producing this report and, yet again, taken very seriously something that is of concern to the European public; I am convinced that Mrs Aaltonen’s report will prompt changes that will improve the quality of life for MS sufferers in the European Union.

Même si la réponse initiale de la Commission n’est guère encourageante concernant cette pétition, je n’en suis pas moins ravie que la commission des pétitions ait pris l’initiative de rédiger ce rapport. La commission des pétitions a, une nouvelle fois, pris très au sérieux une préoccupation de nos concitoyens européens, et je suis convaincue que le rapport de Mme Aaltonen entraînera des changements qui permettront une amélioration de la qualité de vie des personnes atteintes de sclérose en plaques dans l’Union européenne.


I heard very clearly what the rapporteur says about this. However, the Group of the European Liberal, Democratic and Reform Party considers that if this limit value for 2006 is laid down now, it will, in practice, force industry to apply one specific technology, whilst we are not entirely convinced of the environmental friendliness of this technology.

Toutefois, le groupe libéral estime que dans la pratique, l'application de cette valeur limite en 2006 oblige le secteur à utiliser une seule technologie, alors que nous ne sommes pas convaincus des effets bénéfiques de cette technologie pour l'environnement.


A citizen was very convinced about a cause and felt deeply about it, like some of the animal supporters; believe me, at this committee we have had an experience with that.

Il y avait un citoyen qui croyait intimement à une cause, qu'il avait très à cœur, un peu comme certains qui militent pour les droits des animaux; croyez-moi, nous connaissons bien cela au comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very convincingly about' ->

Date index: 2024-01-01
w