Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very broad and vague question because " (Engels → Frans) :

This is a very broad and vague question because I do not know what the specifics of it might be, but are there problem areas here in terms of consistency for Canadians expecting their rights to be respected?

C'est une question très large et un peu vague parce que je n'en connais pas les contours exacts mais j'aimerais savoir s'il existe des domaines qui font problème pour ce qui est des attentes des Canadiens à l'égard du respect de leurs droits?


Because the approach is based on very broad principles, approaches and strategic aims, because multiple priorities are set out and because there is such a diverse panoply of instruments (the objectives of which are not always specified), it is difficult to establish what the true action priorities are and precisely how the strategic objectives tie in with the implementation of the measures.

Compte tenu d'une approche basée sur des principes, orientations et axes stratégiques à caractère très général, de la multiplicité des priorités et de la diversité des instruments utilisés (dont les objectifs ne sont pas toujours précisés), il est difficile d'établir quelles sont les véritables priorités d'intervention et comment les objectifs stratégiques s'articulent avec la mise en oeuvre des mesures.


Mr. Michael Zigayer: The French version, " amener une autre personne" , is perhaps more in keeping with the intention, but I think that the English word " cause" is very broad and vague.

M. Michael Zigayer: «Amener une autre personne» est peut-être plus compatible avec l'intention, mais il me semble que le mot anglais «cause» est très large et vague.


Nevertheless, the broad scale and collective nature of measures taken since the coup attempt raise a number of very serious questions.

Néanmoins, l’ampleur considérable et la nature collective des mesures prises depuis la tentative de coup d’État posent un certain nombre de questions très graves.


– (ES) Mrs Svensson, thank you very much for your question, because you know that one of the key, central and priority issues for the Spanish Presidency of the Council of the European Union is gender equality.

– (ES) Madame Svensson, je vous remercie beaucoup de votre question car vous savez bien que l’égalité des hommes et des femmes est l’une des grandes questions prioritaires de la Présidence espagnole du Conseil de l’Union européenne.


That gentleman who was president of the World Bank for seven or eight years said that was a very difficult and challenging question because there are so many other variables.

Cet homme, qui a été président de la Banque mondiale pendant sept ou huit ans, a répondu qu'il s'agissait là d'une question très difficile et exigeante en raison de la multitude de variables.


It's a very broad and vague recommendation (1255) Mr. Alan Tonks: I think it reflects the amendments that we've made.

C'est une recommandation générale plutôt vague (1255) M. Alan Tonks: Je pense qu'elle reflète les amendements que nous avons apportés.


In particular, when, as in the present case, the trade mark for which registration is sought consists of the three-dimensional shape of the packaging of the goods in question – a fortiori where the goods, because of their very nature, must be packaged in order to be marketed, so that the packaging chosen imposes its shape on the goods and, for the purposes of examining an application for registration as a mark, must be assimilated to the shape of the product (Henkel, supra ...[+++]

33 En particulier, lorsque, comme en l’espèce, la marque dont l’enregistrement est demandé est constituée de la forme tridimensionnelle de l’emballage des produits concernés – a fortiori lorsque la commercialisation de ces produits exige, en raison de leur nature même, un emballage, de sorte que c’est l’emballage choisi qui confère sa forme au produit et, aux fins de l’examen d’une demande d’enregistrement en tant que marque, doit être assimilé à la forme du produit (arrêt Henkel, précité, point 33) –, la norme ou les habitudes pertinentes peuvent être celles en vigueur dans le s ...[+++]


- the proposal on the possibility of re-shipping products which have benefited from temporary suspension of import duties needs to be examined very carefully considering the scale of activity in the waters in question (the Canaries), the quantities landed and the fact that the products covered by the current arrangements involve a broad range of species. ...[+++]

- la proposition relative à la possibilité de réexpédier les produits ayant bénéficié d'un régime de suspension temporaire de droits à l'importation nécessite un examen approfondi, au vu de l'importance de l'activité dans les eaux en question (les Canaries), des quantités débarquées et du fait que les produits prévus dans le présent régime couvrent un large éventail d'espèces.


I am actually very passionate about this question, because we have seen that — and that is exactly why we asked it in 2012 — sometimes, because they do not know, some organizations that provide settlement services do not refer immigrants to us.

C'est une question qui me passionne, en fait, parce que nous avons constaté que — et nous l'avons demandé en 2012, justement pour cette raison —, parfois, par méconnaissance, je dirais, certains organismes qui offrent les services d'établissement ne nous recommandent pas les immigrants.




Anderen hebben gezocht naar : very broad and vague question because     based on very     very broad     true action     because     cause is very     broad and vague     intention     number of very     broad     collective nature     very serious questions     thank you very     for your question     your question because     very     world bank     challenging question     challenging question because     it's a very     very nature     goods in question     goods because     examined very     involve a broad     quantities landed     waters in question     actually very     about this question     question because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very broad and vague question because' ->

Date index: 2024-01-23
w